"with the participation of governments" - Translation from English to Arabic

    • بمشاركة الحكومات
        
    • تشارك فيه الحكومات
        
    • تشارك فيها الحكومات
        
    • بمشاركة حكومات
        
    • شاركت فيها حكومات
        
    Throughout this forum, Japan contributed to the development of further efforts and promoted cooperation and a common understanding of the importance of disarmament and non-proliferation education, with the participation of Governments, international organizations and civil society. UN وطيلة فترة انعقاد هذا المنتدى، أسهمت اليابان في استنهاض المزيد من الجهود وعززت التعاون والفهم المشترك لأهمية التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية، بمشاركة الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع المدني.
    The Special Rapporteur, in the context of the Durban review process, encourages other regions to carry out the same analysis with the participation of Governments, civil society and individual experts. UN ويحث المقرر الخاص، في سياق عملية استعراض برنامج عمل ديربان، المناطق الأخرى على إجراء التحليل ذاته بمشاركة الحكومات والمجتمع المدني والخبراء من الأفراد.
    Most importantly, the Interlaken process has established a foundation for an informal cooperation mechanism, with the participation of Governments, the financial sector and academic think-tanks and experts, to facilitate the implementation of targeted financial sanctions. UN واﻷهم من ذلك أن عملية انترليكن أرست أساسا ﻵلية تعاون غير رسمية بمشاركة الحكومات والقطاع المالي والمفكرين اﻷكاديميين والخبراء لتيسير تنفيذ الجزاءات المالية المستهدفة.
    The Council also decided to undertake the first intergovernmental review of the status of implementation of the Global Programme of Action in 2001 and invited UNEP to organize, by the end of 1999, an expert group meeting, with the participation of Governments and non-governmental organizations, in order to facilitate the preparations for such a review. UN وقرر المجلس أيضا أن يقوم في عام ٢٠٠١ بإجراء أول استعراض حكومي دولي لحالة تنفيذ برنامج العمل العالمي، ودعا برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى القيام بحلول نهاية عام ١٩٩٩ بتنظيم اجتماع لفريق خبراء تشارك فيه الحكومات والمنظمات غير الحكومية من أجل تسهيل اﻷعمال التحضيرية اللازمة ﻹجراء هذا الاستعراض.
    A regional ministerial consultation on the brief is scheduled to be held in Luanda in late 2014, with the participation of Governments and private sector stakeholders. UN ومن المقرَّر أن تعقد، في لواندا، أنغولا، في وقت أواخر عام 2014، مشاورات وزارية على الصعيد الإقليمي بشأن العرض الموجز عن فرص الاستثمار، تشارك فيها الحكومات والجهات المعنية من القطاع الخاص.
    Argentina also expresses its support for the initiative of the Panamanian Government in convening the Congress with the participation of Governments and other bodies for the purpose of jointly reviewing the role the Panama Canal should play in the twenty-first century. UN وتعرب اﻷرجنتين كذلك عن تأييدها لمبادرة الحكومة البنامية القاضية بعقد مؤتمر، بمشاركة حكومات وهيئات أخرى، بغرض القيام على نحو مشترك باستعراض الدور الذي ينبغي لقناة بنما أن تضطلع به في القرن الحادي والعشرين.
    We are pleased to note that virtually all participants have now invited Kimberley Process review visits and that 25 such visits have already taken place, with the participation of Governments, the diamond industry and civil society. UN ويسرنا أن نلاحظ أن جميع المشاركين فعليا طلبوا الآن زيارات الاستعراض التي تقوم بها عملية كيمبرلي وأن 25 من تلك الزيارات جرت بالفعل، بمشاركة الحكومات وصناعة الماس والمجتمع المدني.
    The FAO Committee on Forestry reviewed the proposal for the establishment of a consultative group for the Tropical Forestry Action Plan with the participation of Governments, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and the private sector. UN ٩٨ - واستعرضت لجنة الغابات التابعة للفاو الاقتراح الداعي إلى إنشاء فريق استشاري لبرنامج عمل حفظ الغابات المدارية بمشاركة الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    But these, issues can be left to specific regional and international interactional forums, with the participation of Governments, national and international specialists, agencies of the United Nations system, our regional economic commissions, international organizations and so forth. UN ولكـن هـذه المسائـل يمكـن أن تتـرك لمحافـل إقليميـة ودولية محددة متعددة اﻷنشطة، بمشاركة الحكومات والمختصين الوطنيين والدوليين، ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، ولجاننا الاقتصادية اﻹقليمية، والمنظمات الدوليـة، ومـا إلـى ذلـك.
    (vi) Seminars for outside users: seminars and interactive discussions with the participation of Governments, institutional and noninstitutional stakeholders (civil society and the private sector) on financing for development (6); UN ' 6` الحلقات الدراسية المخصصة للمستخدمين الخارجيين: حلقات دراسية ومناقشات تفاعلية بشأن تمويل التنمية، بمشاركة الحكومات والجهات المعنية المؤسسية وغير المؤسسية (المجتمع المدني والقطاع الخاص) (6)؛
    (vi) Seminars for outside users: seminars and interactive discussions with the participation of Governments, institutional and non-institutional stakeholders (civil society and the private sector) on financing for development (6); UN ' 6`- الحلقات الدراسية المخصصة للمستعملين الخارجيين: حلقات دراسية ومناقشات تفاعلية بشأن تمويل التنمية بمشاركة الحكومات وأصحاب المصلحة المؤسسية وغير المؤسسية (المجتمع المدني والقطاع الخاص) (6)؛
    (vi) Seminars for outside users: seminars and interactive discussions with the participation of Governments, institutional and non-institutional stakeholders (civil society and the private sector) on financing for development (6); UN ' 6` الحلقات الدراسية المخصصة للمستعملين الخارجيين: حلقات دراسية ومناقشات تفاعلية بشأن تمويل التنمية بمشاركة الحكومات وأصحاب المصلحة المؤسسيين وغير المؤسسيين (المجتمع المدني والقطاع الخاص) (6)؛
    Welcoming the plans of the Government of Panama to hold a Universal Congress on the Panama Canal in September 1997, with the participation of Governments, international bodies, public and private academic institutions, maritime users and international shipping companies, to examine jointly the role which the Panama Canal should play in the twenty-first century, UN وإذ ترحب بعزم حكومة بنما على عقد مؤتمر عالمي بشأن قناة بنما في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، بمشاركة الحكومات والهيئات الدولية والمؤسسات اﻷكاديمية العامة والخاصة والمستعملين البحريين وشركات النقل البحري الدولية للنظر معا في الدور الذي ينبغي أن تؤديه قناة بنما في القرن الحادي والعشرين،
    1. Supports the initiative of the Government of Panama in convening the Universal Congress on the Panama Canal, with the participation of Governments, international bodies, public and private academic institutions, maritime users and international shipping companies, to examine jointly the role which the Panama Canal should play in the twenty-first century; UN ١ - تؤيد مبادرة حكومة بنما بشأن عقد المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما، بمشاركة الحكومات والهيئات الدولية والمؤسسات اﻷكاديمية العامة والخاصة والمستعملين البحريين وشركات النقل البحري الدولية، للنظر معا في الدور الذي ينبغي أن تؤديه قناة بنما في القرن الحادي والعشرين؛
    Welcoming the plans of the Government of Panama to hold a Universal Congress on the Panama Canal in Panama City in September 1997, with the participation of Governments, international bodies, public and private academic institutions, maritime users and international shipping companies, to examine jointly the role which the Panama Canal should play in the twenty-first century, UN وإذ ترحب باعتزام حكومة بنما عقد مؤتمر عالمي لقناة بنما، في مدينة بنما في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، بمشاركة الحكومات والهيئات الدولية والمؤسسات اﻷكاديمية العامة والخاصة والمستعملين البحريين وشركات النقل البحري الدولية للنظر معا في الدور الذي ينبغي أن تؤديه قناة بنما في القرن الحادي والعشرين،
    1. Supports the initiative of the Government of Panama in convening the Universal Congress on the Panama Canal, with the participation of Governments, international bodies, public and private academic institutions, maritime users and international shipping companies, to examine jointly the role which the Panama Canal should play in the twenty-first century; UN ١ - تؤيد مبادرة حكومة بنما بشأن عقد المؤتمر العالمي لقناة بنما، بمشاركة الحكومات والهيئات الدولية والمؤسسات اﻷكاديمية العامة والخاصة والمستعملين البحريين وشركات النقل البحري الدولية، للنظر معا في الدور الذي ينبغي أن تؤديه قناة بنما في القرن الحادي والعشرين؛
    4. Approves the programme of work contained in document E/CN.4/Sub.2/2002/15, in particular the programme of general and regional seminars with the participation of Governments, international and regional organizations, non-governmental organizations and other associations and private institutions, and organizations of the poor; UN 4- توافق على برنامج العمل الوارد في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2002/15، وبخاصة البرنامج المتعلق بعقد حلقات دراسية عامة وحلقات دراسية إقليمية بمشاركة الحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات والمؤسسات الخاصة، وكذلك بمشاركة المنظمات التي تمثل الفقراء؛
    8. Requests the Executive Director to organize the first intergovernmental review on the implementation of the Global Programme of Action in November 2001, with the participation of Governments, international governmental and non-governmental organizations, international and regional financial institutions, the private sector and other stakeholders and major groups; UN 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن ينظم الاستعراض الحكومي الدولي الأول لتنفيذ برنامج العمل العالمي في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، بمشاركة الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية، والقطاع الخاص وغيره من أصحاب المصلحة والمجموعات الرئيسية؛
    A meeting will take place in Lima in October 1999 on malaria and indigenous people, with the participation of Governments and indigenous representatives from nine Amazonian countries. UN وسيُعقد اجتماع في ليما في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ عن موضوع الملاريا والسكان اﻷصليين تشارك فيه الحكومات وممثلون عن السكان اﻷصليين من تسعة من بلدان منطقة نهر اﻷمازون.
    Interactive discussion of major groups' proposals, with the participation of Governments/intergovernmental organizations UN مناقشة تفاعلية لمقترحات المجموعات الرئيسية تشارك فيها الحكومات/المنظمات الحكومية الدولية
    The Sphere Project -- launched in 1997 by non-governmental organization networks, with the participation of Governments of donor countries and United Nations agencies, including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs -- sought to develop a set of standards in core areas of humanitarian assistance to improve the quality of assistance provided and the accountability of humanitarian agencies. UN وقد سعى المشروع العالمي - الذي أطلقته في عام 1997 شبكات المنظمات غير الحكومية، بمشاركة حكومات البلدان المانحة ووكالات الأمم المتحدة، ومن بينها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية - إلى وضع مجموعة من المعايير في المجالات الأساسية للمساعدة الإنسانية لتحسين نوعية المساعدات التي تُقدم ومساءلة الوكالات الإنسانية.
    With the NGO Committee, we began the research survey on this with the participation of Governments as well as NGOs. UN وبدأنا بالاشتراك مع اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، دراسة بحثية بشأن هذا الموضوع شاركت فيها حكومات ومنظمات غير حكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more