"with the phrase" - Translation from English to Arabic

    • بعبارة
        
    • بالعبارة
        
    • بجملة
        
    • مع عبارة
        
    • بهذه العبارة
        
    • مع العبارة
        
    Are you familiar with the phrase. "Eatin'ain't cheating"?" Open Subtitles أأنتِ على دراية بعبارة "الجنس الفموي ليس خيانة"
    The phrase " cooperation includes " could be replaced with the phrase " cooperation may include " to indicate that the list was not exhaustive. UN ويمكن الاستعاضة عن عبارة " يشمل التعاون " بعبارة " يمكن أن يشمل التعاون " للإشارة إلى أن القائمة ليست حصرية.
    67. In paragraph 1 of draft article 16, his delegation endorsed the decision to begin the wording with the phrase " Each State shall reduce the risk of disasters " , thus clearly establishing that that obligation was a State's individual responsibility. UN 67 - وذكر أن وفده يؤيد القرار القاضي بأن تبدأ الفقرة 1 من مشروع المادة 16، بعبارة " تحد كل دولة من مخاطر الكوارث " ، مما يؤدي بوضوح إلى تقرير أن ذلك الالتزام هو بمثابة مسؤولية فردية للدولة.
    In the first sentence, replace the word " development " with the phrase " sustainable development " UN في الجملة الأولى، يُستعاض عن كلمة " التنمية " بعبارة " التنمية المستدامة " .
    A proposal was made to replace it with the phrase " constitutional legal and political functions of regional organizations " . UN واقترح الاستعاضة عنها بالعبارة " الوظائف القانونية والسياسية الدستورية للمنظمات الاقليمية " .
    8. Sir Nigel Rodley proposed that the first sentence of paragraph 11 should begin with the phrase " Paragraph 2 requires States parties to guarantee " . UN 8 - السير نيغل رودلي: اقترح أن تبدأ الجملة الأولى من الفقرة 11 بعبارة " تقتضي الفقرة 2 أن تكفل الدول الأطراف " .
    4. The Ministry proposes replacing the phrase " not in conformity with " with the phrase " not in accord with " so that the text reads: UN 4 - تقترح الوزارة استبدال عبارة " غير متفق مع " بعبارة " غير مطابق لما " ، ليكون النص كالآتي:
    Under indicator of achievement (i): performance measure: target 2004-2005, replace the phrase " 10 weeks " with the phrase " 8 weeks " . UN تحت عبارة مؤشر الإنجاز (ط): مقياس الأداء: الهدف 2004-2005، يُستعاض عن عبارة " عشرة أسابيع " بعبارة " ثمانية أسابيع " ؛
    B. Replacement of the phrases " conduct criminalized in accordance with this Convention " and " conduct established as an offence in accordance with this Convention " with the phrase " an offence established in accordance with this Convention " UN ألف- الاستعاضة عن عبارة " سلوك مجرّم وفقا لهذه الاتفاقية " بعبارة " فعل مجرّم وفقا لهذه الاتفاقية " باء-
    A. Replacement of the phrase " offences covered by this Convention " with the phrase " offences established in accordance with this Convention " UN الاستعاضة عن عبارة " الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية " بعبارة " الأفعال المجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية "
    B. Replacement of the phrase " offences established in accordance with this Convention " with the phrase " offences covered by this Convention " UN الاستعاضة عن عبارة " الأفعال المجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية " بعبارة " الأفعال المشمولة بهذه الاتفاقية "
    C. Replacement of the phrase " illicitly acquired assets " with the phrase " proceeds of offences established in accordance with this Convention " UN الاستعاضة عن عبارة " الموجودات المكتسبة بصورة غير مشروعة " بعبارة " عائدات الأفعال المجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية "
    Replace the phrase " paragraph 2 of article 2 " with the phrase " paragraph 3 of article 2 " . UN يستعاض عن عبارة " الفقرة ٢ من المادة ٢ " بعبارة " الفقرة ٣ من المادة ٢. "
    Replace the phrase " paragraph 2 of article 2 " with the phrase " paragraph 3 of article 2 " . UN يستعاض عن عبارة " الفقرة ٢ من المادة ٢ " بعبارة " الفقرة ٣ من المادة ٢. "
    It was suggested that the phrase " any meeting of suppliers or contractors " should be replaced with the phrase " any meeting with suppliers or contractors. " UN 141- واقتُرح أن يستعاض عن عبارة " أي اجتماع للمورّدين أو المقاولين " بعبارة " أي اجتماع مع المورّدين أو المقاولين. "
    You're familiar with the phrase, "Man's reach exceeds his grasp"? Open Subtitles هل تعلم بعبارة , "ان طموح الانسان يفوق قدراته" ؟
    The suggestion was made to replace the phrase " to influence a State with a view to ensuring the defence of " with the phrase " to convince a State to guarantee " . UN وقدم اقتراح بالاستعاضة عن عبارة " للتأثير على دولة بهدف كفالة الدفاع عن " بعبارة " لاقناع دولة بضمان " .
    132. With regard to draft guideline 2.8.7, it was noted that replacement of the word " when " with the phrase " as far as " might solve the problem of distinguishing between substantive and constitutional provisions. UN 132- وفيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-8-7، لوحظ أنه يمكن، بالاستعاضة عن عبارة " عندما " بعبارة " حيث " ، حل مشكل التمييز بين الأحكام الأساسية والأحكام ذات الطابع التأسيسي.
    With respect to recommendation 132, it was agreed that the phrase " does not affect " should be replaced with the phrase " may not adversely affect " , since only an adverse effect would be objectionable. UN 33- وفيما يتعلق بالتوصية 132، اتُفق على ضرورة الاستعاضة عن العبارة " لا يمسّ بـ " بالعبارة " لا يجوز أن يؤثّر سلباً على " ، لأن الأثر السلبي وحده هو الذي يكون موضع اعتراض.
    With respect to recommendation 132, it was agreed that the phrase " does not affect " should be replaced with the phrase " may not adversely affect " , since only an adverse effect would be objectionable. UN 33- وفيما يتعلق بالتوصية 132، اتُفق على ضرورة الاستعاضة عن العبارة " لا يمسّ بـ " بالعبارة " لا يجوز أن يؤثّر سلباً على " ، لأن الأثر السلبي وحده هو الذي يكون موضع اعتراض.
    (c) Rule 64 -- replace the phrase " provided that it is composed of five members and all of the members so decide " with the phrase " provided that all members eligible to participate so decide " in paragraph 2; UN (ج) المادة 64 - يستعاض عن جملة " شريطة أن يكون مؤلفا من خمسة أعضاء وأن يقرر كل الأعضاء ذلك " بجملة " شريطة أن يقرر ذلك كل الأعضاء الذين تحق لهم المشاركة " في الفقرة 2؛
    It was commendable that the term " inclusive financial sectors " had been used together with the phrase " microfinance, including microcredit " . UN ومن الجدير بالثناء، أن مصطلح القطاعات المالية الشاملة قد استُخدم مع عبارة " تمويلات المشاريع الصغيرة التي تتضمن الائتمانات الصغيرة " .
    Son, are you familiar with the phrase, Open Subtitles بنى , هل أنت على دراية بهذه العبارة
    - The phrase " not entitled to limit its liability " in draft paragraph 5 should be adjusted to be consistent with the phrase used in draft article 64 " not entitled to the benefit of the limitation of liability " ; and UN - أن تعدّل عبارة " لا يحق للناقل أن يحدّ من مسؤوليته " بحيث تتّسق مع العبارة المستخدمة في مشروع المادة 64، " لا يحق للناقل ولا لأي من الأشخاص ... أن ينتفعوا بالحد من المسؤولية " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more