"with the planning" - Translation from English to Arabic

    • في تخطيط
        
    • مع التخطيط
        
    • مع قسم التخطيط
        
    • بمهمة تخطيط
        
    All end-of-mission and lessons learned assessments should include reviews of experience with the planning of the termination phase. UN ينبغي أن تتضمن جميع تقييمات نهاية البعثة والدروس المستفادة استعراضات للتجربة في تخطيط مرحلة اﻹنهاء.
    An UNCTAD/UNDP technical cooperation project is currently providing assistance to the Government of the United Republic of Tanzania with the planning of export processing free zones (EPZs) in Zanzibar and its neighbouring island Pemba. UN وثمة مشروع تعاون تقني مشترك بين اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يقدم حاليا مساعدة لحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة في تخطيط مناطق حرة لتجهيز الصادرات في زنجبار وجزيرة بيمبا المجاورة لها.
    This unit assists with the planning and implementation of the local United Nations common agenda, a methodology for joint programming, which is operating, to date, in the fields of population, education and income generation and employment. UN وتساعد هذه الوحدة في تخطيط وتنفيذ جدول اﻷعمال المشترك المحلي لﻷمم المتحدة، وهذه منهجية للتخطيط المشترك يجري العمل بها حتى اﻵن في ميادين السكان والتعليم وتوليد الدخل والتوظيف.
    Those initiatives were being conducted in conjunction with the planning for implementation of IPSAS and Umoja, which would greatly facilitate the data collection needed to report on improvements and efficiency gains. UN وتنفَّذ تلك المبادرات بتزامن مع التخطيط لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع أوموجا، وهو ما سيسهل كثيرا عملية جمع البيانات اللازمة للإبلاغ عن التحسينات والمكاسب المحققة في الكفاءة.
    (c) Ongoing efforts, in cooperation with the planning, Coordination and Meetings Section of subprogramme 2, to further refine methods for projecting and analysing the volume, composition and timing of future workload in order to provide timely and efficient decision-making on the optimum service delivery modes when expected output exceeds established in-house capacity; UN (ج)بذل جهود متواصلة، بالتعاون مع قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات التابع للبرنامج الفرعي 2، لزيادة تحسين سبل إعداد التوقعات والتحليلات المتعلقة بحجم عبء العمل في المستقبل، وماهيته والمواعيد المحددة لإنجازه، بحيث يتسنى اتخاذ قرارات في الوقت المناسب وبفعالية بشأن أساليب تقديم الخدمات حينما تكون القدرات المتوافرة داخل المنظمة غير كافية لتحقيق النواتج المتوقعة؛
    The Global Fund supported grantees to engage with the planning and passing of the International Labour Organization Convention concerning Decent Work for Domestic Workers, 2011. UN ساندت المنظمة الحاصلين على منح للمشاركة في تخطيط وإقرار اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بتوفير العمل اللائق لخدم المنازل لعام 2011.
    It assisted with pre-liquidation planning activities in support of several missions and with the planning of the potential establishment or expansion of four new operations. UN وقدمت المساعدة في أنشطة التخطيط لما قبل التصفية دعما لعدة بعثات، وكذلك في تخطيط اﻹنشاء أو التوسع الممكن ﻷربع عمليات جديدة.
    Shelter and resettlement activities in the northern governorates have started with the planning of infrastructure and rehabilitation projects, particularly in support of internally displaced persons. UN وقد بدأت اﻷنشطة المتعلقة بالمأوى وإعادة الاستيطان في المحافظات الشمالية في تخطيط مشاريع تتعلق بالهياكل اﻷساسية واﻹصلاح، وبصفة خاصة لدعم المشردين داخليا.
    Recommendation 12, Learning from experience in the planning of termination: All end-of-mission and lessons learned assessments should include reviews of experience with the planning of the termination phase. UN التوصية ١٢ ـ التعلم من الخبرة في تخطيط اﻹنهاء: ينبغي أن تتضمن جميع تقييمات نهاية البعثة والدروس المستفادة استعراضات للخبرة في تخطيط مرحلة النهاية.
    In addition, the results of the survey can be used to review the previously determined requirements, limitations and outcome as appropriate, in order to assist with the planning, development and/or refinement of a national mine-action programme. UN باﻹضافة الى ذلك، فإنه يمكن استخدام نتائج المسح في مراجعة الاحتياجات، والقيود والنتائج المحددة سلفا، حسب الاقتضاء، بغية المساعدة في تخطيط برنامج وطني لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام وتطويره و/أو تنقيحه.
    In addition, the Medical Services Division assists with the planning and budgeting of medical support for new peacekeeping missions, identifies the level of medical units and medical personnel required for the new and ongoing peacekeeping missions and ensures that this support is provided by troop-contributing countries. UN وعلاوة على ذلك، تساعد شعبة الخدمات الطبية في تخطيط وميزنة الدعم الطبي لبعثات حفظ السلام الجديدة، وفي تحديد مستوى الوحدات الطبية والموظفين الطبيين اللازمين لبعثات حفظ السلام الجديدة والجارية وضمان توفير هذا الدعم من جانب البلدان المساهمة بقوات.
    Priority is assigned to projects grounded in demonstrated governmental commitment to drug control, aimed at producing best practice advice to help farmers with the planning, management and marketing of legal income-generating activities. UN والألوية تُسند إلى المشاريع التي ترتكز على التزام حكومي واضح بمكافحة المخدرات، والتي تهدف إلى اسداء المشورة بشأن أفضل الممارسات ومساعدة المزارعين في تخطيط الأنشطة المدرّة للدخل المشروعة وادارتها وتسويقها.
    The functions of the P-3 post are to coordinate activities relating to the drafting of military training manuals and training instructions and to assist with the planning and conducting of peace-keeping training seminars and workshops. UN وتتمثل مهام الوظيفة من الرتبة ف - ٣ في تنسيق اﻷنشطة المتعلقة بوضع كتيبات التدريب العسكري وتعليمات التدريب، والمساعدة في تخطيط وإقامة الحلقات الدراسية والتدريبية المتعلقة بحفظ السلام.
    The incumbent will assist the African Union with the planning and definition of requirements for provision of communications and information technology services, including for AMISOM. UN وسيساعد شاغل الوظيفة الاتحاد الأفريقي في تخطيط وتحديد الاحتياجات من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات اللازمة لتنفيذ خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك من أجل بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    20. People directly affected by humanitarian emergency situations must be entitled to be associated, to the extent appropriate, with the planning and implementation of humanitarian assistance provided to them; UN 20 - يجب أن يتمتع الأشخاص المتأثرين مباشرة بحالات الطوارئ الإنسانية بالحق في المشاركة بالقدر المناسب في تخطيط وتنفيذ المساعدة الإنسانية المقدمة لهم؛
    To help support the implementation of these tasks, in accordance with General Assembly resolution 54/243 of 23 December 1999, additional staff resources were provided to the Office in late 1999 to assist with the planning and management of such activities. UN وللمساعدة في تنفيذ هذه المهام وفقا لقرار الجمعية العامة 54/243 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 جرى في أواخر عام 1999 توفير موارد إضافية من الموظفين للمكتب لتقديم المساعدة في تخطيط هذه الأنشطة وإدارتها.
    115. Headquarters main building. On 14 November 1958 the General Assembly, by resolution 1273 (XIII), authorized the Secretary-General to proceed with the planning and construction of the ECLAC headquarters building. UN ١١٥ - المبنى الرئيسي للمقر - فــي ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٥٨، أذنت الجمعية العامة، بقرارها ١٢٧٣ )د - ١٣( لﻷمين العام أن يبدأ في تخطيط وتشييد مبنى مقر اللجنة.
    Secondly, downstream capacity for servicing meetings and processing documents must be synchronized with the planning to remove bottlenecks in supply, which has been an important project of the Department since the beginning of 2005. UN ثانيا، يجب أن يتزامن توفير القدرة لخدمة المؤتمرات وتجهيز الوثائق في مرحلة ما بعد الإنتاج مع التخطيط من أجل إزالة معوقات الإمداد، وهو ما برح مشروعا هاما من مشاريع الإدارة منذ مطلع عام 2005.
    Thus, to serve countries more effectively, programmatic activities at all levels will converge with the planning of technical assistance. UN وهكذا ستتلاقى الأنشطة البرنامجية على اختلاف مستوياتها مع التخطيط للمساعدة التقنية وذلك من أجل خدمة البلدان بمزيد من الفعالية.
    This legislation will deal with the planning, facilitating or committing terrorist acts in relation to Maritime Offences to give effect to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation and the Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf. UN وسيتعامل هذا القانون مع التخطيط للأعمال الإرهابية المتعلقة بالجرائم الملاحية وتسهيلها وارتكابها، لإنفاذ اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجّهة ضد سلامة الملاحة البحرية وبروتوكول قمع الأعمال غير المشروعة الموجّهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري.
    (c) Ongoing efforts, in cooperation with the planning and Coordination Section of subprogramme 2, to further refine methods for projecting and analysing the volume, composition and timing of future workload in order to provide timely and efficient decision-making on the optimum service delivery modes when expected output exceeds established in-house capacity; UN (ج) بذل جهود متواصلة، بالتعاون مع قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات التابع للبرنامج الفرعي 2، لزيادة تحسين سبل إعداد التوقعات والتحليلات المتعلقة بحجم عبء العمل في المستقبل وماهيته والمواعيد المحددة لإنجازه، بحيث يتسنى اتخاذ قرارات في الوقت المناسب وبفعالية بشأن أفضل طريقة لتقديم الخدمات حينما تكون القدرات المتوافرة داخل المنظمة غير كافية لتحقيق؛
    Mr. Sugiyama, as Principal Deputy Director of the Financial Affairs Division, was entrusted with the planning and implementation of the totality of the Foreign Service budget, including the assessed and voluntary contributions of Japan to the United Nations. UN عُهد إلى السيد سوجيياما، بصفته نائب المدير الرئيسي لشعبة الشؤون المالية، بمهمة تخطيط وتنفيذ مجمل ميزانية وزارة الخارجية، بما في ذلك الاشتراكات المقررة والتبرعات التي تدفعها اليابان إلى الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more