"with the plenary meetings" - Translation from English to Arabic

    • مع الجلسات العامة
        
    • انعقاد الجلسات العامة الرسمية
        
    These high-level round tables could take place in parallel with the plenary meetings. UN ويمكن لاجتماعات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى هذه أن تُعقد بالتوازي مع الجلسات العامة.
    It is proposed that the Main Committee meet, if necessary, in parallel with the plenary meetings except during the opening and closing meetings. UN ويُقترح أن تجتمع اللجنة الرئيسية، إذا لزم الأمر، بالتوازي مع الجلسات العامة ما عدا في الجلستين الافتتاحية والختامية.
    (ii) The Conference would include six multi-stakeholder partnership dialogues, held in parallel with the plenary meetings. UN ' 2` يشمل المؤتمر ست جلسات حوارية بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، تُعقد بالتزامن مع الجلسات العامة.
    (ii) The Conference would include six multistakeholder partnership dialogues, held in parallel with the plenary meetings. UN ' 2` يشمل المؤتمر ست جلسات حوارية بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، تعقد بالتزامن مع الجلسات العامة.
    (ii) Organization of three round tables, with round tables 1 and 2 taking place concurrently with the plenary meetings on 19 September and round table 3 taking place on 20 September; UN ' 2` ثلاثة اجتماعات للمائدة المستديرة تُنظم بحيث يتزامن انعقاد اجتماعي المائدة المستديرة 1 و 2 مع موعد انعقاد الجلسات العامة الرسمية في 19 أيلول/سبتمبر 2011 في حين يُعقد اجتماع المائدة المستديرة 3 في 20 أيلول/سبتمبر؛
    Expenditures include receptions held in conjunction with the plenary meetings of the Tribunal and hospitality to delegations. UN وتشمل النفقات حفلات الاستقبال التي أقيمت بالترافق مع الجلسات العامة للمحكمة وضيافة للوفود.
    The High-level Dialogue would consist of four plenary meetings, on the basis of two meetings a day, and four interactive round-table meetings to be held in concurrence with the plenary meetings. UN يتألف الحوار الرفيع المستوى من أربع جلسات عامة، على أساس عقد جلستين في اليوم، وأربعة اجتماعات مائدة مستديرة لتبادل الرأي تُعقد بالتزامن مع الجلسات العامة.
    As was agreed, two ministerial round tables and two informal panels will be held in conjunction with the plenary meetings of the high-level dialogue. UN وكما تم الاتفاق، سيعقد اجتماعا مائدة مستديرة وزاريان، واجتماعا خبراء غير رسميين، بالاقتران مع الجلسات العامة للحوار الرفيع المستوى.
    As regards the five thematic panel discussions, these would constitute additions to the calendar of conferences and meetings of the United Nations in 2011 because they would be held in parallel with the plenary meetings. UN أما فيما يتعلق بحلقات النقاش المواضيعية الخمس، فسوف تشكل إضافات إلى جدول مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها في عام 2011 لأنها ستعقد بالترادف مع الجلسات العامة.
    Under the terms of the draft resolution, the structure and composition of the Millennium Summit and the composition and modalities of the four interactive round tables to be held in concurrence with the plenary meetings would be established in accordance with the procedures set forth in the annex to the draft resolution. UN وبموجب أحكام مشروع القرار، فإن هيكل وتشكيل قمة الألفية وتكوين وطرائق عمل الموائد المستديرة التحاورية الأربع التي ستعقد بالتزامن مع الجلسات العامة ستُحدد وفقا للإجراءات المنصوص عليها في مرفق مشروع القرار.
    Under the terms of the draft resolution, the structure and composition of the Millennium Summit and the composition and modalities of the four interactive round-table meetings to be held in concurrence with the plenary meetings would be established in accordance with the procedures set forth in the annex to the draft resolution. UN وبموجب أحكام مشروع القرار، فإن هيكل وتشكيل قمة الألفية وتكوين وطرائق عمل الموائد المستديرة التحاورية الأربع التي ستعقد بالتزامن مع الجلسات العامة ستُحدد وفقا للإجراءات المنصوص عليها في مرفق مشروع القرار.
    25. Finally, as a matter of practice, at most of its sessions since 1990, the Commission has requested provision of services for a working group (or groups) to meet in parallel with the plenary meetings of the Commission. UN ٢٥ - وأخيرا فقد درجت اللجنة على أن تطلب في معظم دوراتها منذ عام ١٩٩٠ تقديم الخدمات لفريق عامل يجتمع بالتوازي )أو أفرقة عاملة تجتمع بالتوازي( مع الجلسات العامة للجنة.
    13. In addition to the discussions in the plenary and in any subsidiary bodies that may be established, the Conference will include six multi-stakeholder partnership dialogues, held in the Savaii Partnerships Hall in parallel with the plenary meetings. UN 13 - وبالإضافة إلى المناقشات التي ستجرى في الجلسات العامة وفي أي أجهزة فرعية قد تُستحدث، ستتضمن وقائع المؤتمر ست جلسات حوارية تتعلق بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، تُعقد في قاعة سافاي للشراكات بالتزامن مع الجلسات العامة.
    One of the co-chairmen of the round table of technical assistance providers made an oral report on the work of the round table, which had been held on 14 October 2008 in parallel with the plenary meetings of the session and had been co-chaired by Peter Storr (United Kingdom) and Amina Mohamed (Kenya). UN 188- وقدّم أحد الرئيسين المتشاركين لاجتماع المائدة المستديرة الذي عقده مقدمو المساعدة التقنية تقريرا شفويا عن أعمال اجتماع المائدة المستديرة، الذي عقد في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بالتوازي مع الجلسات العامة لدورة المؤتمر، وتشارك في رئاسته بيتر ستور (المملكة المتحدة) وأمينة محمد (كينيا).
    (b) Three round tables, with round tables 1 and 2 taking place concurrently with the plenary meetings on 19 September 2011, and round table 3 taking place on 20 September 2011; UN (ب) ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة تنظم بحيث يتزامن انعقاد اجتماعي المائدة المستديرة 1 و 2 مع موعد انعقاد الجلسات العامة الرسمية في 19 أيلول/سبتمبر 2011 في حين يعقد اجتماع المائدة المستديرة 3 في 20 أيلول/سبتمبر 2011؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more