"with the police in" - Translation from English to Arabic

    • مع الشرطة في
        
    • مع الشرطة من
        
    The author's wife has not herself been arrested by the authorities and she had no problem with the police in Sri Lanka. UN لم تعتقل السلطات زوجة مقدم البلاغ نفسها ولم تكن تواجه أي مشكلة مع الشرطة في سري لانكا.
    Nevertheless, the Agency has some limited experience of joint work with the police in consumer protection cases. UN ومع ذلك، فلدى الوكالة شيء من الخبرة المحدودة في العمل المشترك مع الشرطة في قضايا حماية المستهلك.
    The British police also shares information about known paedophiles with the police in other countries. UN وتتقاسم الشرطة البريطانية أيضاً المعلومات عن ذوي الميل الجنسي إلى اﻷطفال المعروفين مع الشرطة في بلدان أخرى.
    To tackle this challenge, MINUSTAH continued to carry out robust joint operations with the police in security-sensitive areas, including Cité Soleil, Simon Pelé and Martissant, in an effort to deter violence and disrupt gangs. UN ولمواجهة هذا الوضع، استمرت البعثة في القيام بعمليات مشتركة قوية مع الشرطة في المناطق الحساسة من الناحية الأمنية كسيتي سولاي وسيمون بيلي ومارتيسان، وذلك في محاولة لردع أعمال العنف ولتفكيك العصابات.
    UNICEF has held discussions with the police in order to build confidence within the community with respect to reporting cases, as many community members are afraid to report at the local level. UN وأجرت اليونيسيف مناقشات مع الشرطة من أجل بناء الثقة داخل المجتمعات المحلية فيما يتعلق بالإبلاغ عن الحالات، حيث يخشى كثير من أفراد تلك المجتمعات من الإبلاغ على المستوى المحلي.
    While I have every intention of fully cooperating with the police in this matter, Open Subtitles بما أنّ لديّ نيّة للتعاون الكامل مع الشرطة في هذا الشأن
    If there was a clue left behind, don't you think it would be with the police in an evidence bag? Open Subtitles إذا تركت دليل وراءها ألا تظن أنه سيكون مع الشرطة في كيس الدليل؟
    Do you remember taking the video with the police in the hospital? Open Subtitles هل تتذكرين عندما أخذوا لكِ الفيديو مع الشرطة في المستشفى؟
    Best not to tangle with the police in China and Russia. Open Subtitles الأفضل ألا تتورط مع الشرطة في الصين وروسيـــا
    The United Nations police temporarily reinforced deployments in Goma to increase support to the police through co-location mechanisms and to conduct joint day and night patrols with the police in the city and in internally displaced persons camps. UN وعززت شرطة الأمم المتحدة انتشارها مؤقتاً في غوما لزيادة الدعم المقدم إلى الشرطة من خلال الآليات المشاركة في الموقع، ولإجراء دوريات مشتركة ليل نهار مع الشرطة في المدينة وفي مخيمات المشردين داخلياً.
    A bike rider died on 15 June after an encounter with the police in the Goderich area of Freetown. UN وتوفي سائق دراجة في 15 حزيران/يونيه بعد اشتباك مع الشرطة في منطقة غودريش من فريتاون.
    He suggests that one of the reasons why the police immediately acted following a telephone call from one of the tenants was that the author had had problems with the police in the past. UN ويرى أن أحد الأسباب لتصرف الشرطة مباشرة بعد تلقي مكالمة هاتفية من أحد المستأجرين أن صاحب البلاغ كانت له مشاكل مع الشرطة في الماضي.
    He suggests that one of the reasons why the police immediately acted following a telephone call from one of the tenants was that the author had had problems with the police in the past. UN ويرى أن أحد الأسباب لتصرف الشرطة مباشرة بعد تلقي مكالمة هاتفية من أحد المستأجرين أن صاحب البلاغ كانت له مشاكل مع الشرطة في الماضي.
    Representatives of the non-governmental organizations expressed the view that cooperation with the police in Phnom Penh has improved, in particular since a workshop was organized to train the police chiefs and deputy chiefs of all the districts of Phnom Penh. UN وأعرب ممثلو المنظمات غير الحكومية عن الرأي القائل بأن التعاون مع الشرطة في بنوم بنه قد تحسن، لا سيما منذ تنظيم حلقة دراسية لتدريب رؤساء الشرطة ونوابهم في جميع دوائر بنوم بنه.
    54. Political leaders condemned inter-ethnic crimes and encouraged cooperation with the police in solving them. UN 54 - وندد الزعماء السياسيون بالجرائم بين الأعراق وشجعوا التعاون مع الشرطة في إيجاد حل لها.
    Now you just tell me to work with the police in the mainland. Open Subtitles الآن تخبرني أن أعمل مع الشرطة في البر
    The Committee also reiterates its concern that victims of trafficking who do not cooperate with the police in the investigation and prosecution of traffickers are excluded from the protection of the so-called B-9 regulation. UN وتعيد اللجنة أيضاً تأكيد قلقها من أن ضحايا الاتجار الذين لا يتعاونون مع الشرطة في التحقيق مع المتجرين بالبشر ومقاضاتهم لا يتمتعون بالحماية بموجب القاعدة التنظيمية المسماة " باء-9 " .
    Another supported project is the " We Are Here For You As Well! " project designed for citizens with hearing disability to enhance their communication with the police in risk and complicated situations. UN ومن المشاريع الأخرى المدعومة مشروع " نحن هنا من أجلك أيضاً " ، وهو مشروع مصمم للمواطنين ذوي الإعاقة السمعية لتعزيز تواصلهم مع الشرطة في حالات المخاطر والحالات المعقدة.
    Anybody who doesn't want to cooperate with the police in trying to find out who killed Brian can clean out their lockers and search for another job! Open Subtitles أي فرد لا يريد أن يتعاون مع الشرطة في سعيهم لاكتشاف من الذي قتل (براين), فيجب عليه أن يفرغوا دواليبهم الشخصية وليبذؤا في البحث عن وظيفة أخري
    For the year 2004, out of the 117 foreign women identified as victims, 66 cooperated with the police, while for the year 2005, 42 women out of 55 identified as victims cooperated with the police in order to bring offenders to justice. UN في عام 2004، ببين أن 117 امرأة من النساء الأجنبيات كن ضحايا للاستغلال، وقد تعاونت 66 امرأة منهن، مقابل تعاون 42 امرأة من 55 امرأة تبين أنهن كن ضحايا للاستغلال الجنسي في عام 2005، مع الشرطة من أجل تقديم المجرمين إلى العدالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more