"with the preparatory commission for the" - Translation from English to Arabic

    • مع اللجنة التحضيرية
        
    This assistance included helping to prepare a draft relationship agreement with the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. UN وشملت هذه المساعدة المعاونة في إعداد مشروع اتفاق علاقة مع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    In the meantime, we have closely cooperated with the Preparatory Commission for the CTBT Organization and lent our support to CTBT-related activities. UN في غضون ذلك، تعاونّا بشكل وثيق مع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل وقدمنا الدعم للأنشطة ذات الصلة بالمعاهدة.
    Australia continued to work closely with the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization to coordinate approaches to promote universalization of the Treaty. UN واصلت أستراليا العمل عن كثب مع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من أجل تنسيق النُهج المتبعة لتحقيق عالمية المعاهدة.
    In the meantime, we have been working closely with the Preparatory Commission for the CTBT Organization in establishing two monitoring stations in our country. UN وفي هذه الأثناء، نعمل مع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من أجل إنشاء محطتي رصد في بلدنا.
    The Committee continued to cooperate with the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. UN وواصلت اللجنة تعاونها مع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Japan, in collaboration with the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and the United States of America State Department, convened the first regional gathering for National Data Centre experts from the East Asia region, the East Asia Regional National Data Centre Workshop. UN عقدت اليابان، بالتعاون مع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ووزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية، حلقة العمل الإقليمية لمركز البيانات الوطني لمنطقة شرق آسيا، التي تشكّل الاجتماع الإقليمي الأول لخبراء المركز الوطني للبيانات الوطني في منطقة شرق آسيا.
    5. Calls upon States to continue to participate actively with the Preparatory Commission for the International Criminal Court; UN 5- تطلب إلى الـدول أن تواصل مشاركتها النشطة مع اللجنة التحضيرية المعنية بالمحكمة الجنائية الدولية؛
    (iii) Cooperation with the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in the implementation of the treaty, and exchange of information, data and documentation; UN `3 ' التعاون مع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في تنفيذ المعاهدة، وتبادل المعلومات والبيانات والوثائق؛
    In addition, my country is fully cooperating with the Preparatory Commission for the CTBT Organization for the establishment of a verification system. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعاون بلدي تعاونا كاملا مع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من أجل إنشاء نظام للتحقق.
    Where possible, the Centre also collaborated with the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, the International Atomic Energy Agency (IAEA), intergovernmental organizations and Governments in support of actions in the implementation of these instruments. UN كما تعاون المركز، كلما أمكن، مع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمنظمات غير الحكومية والحكومات دعما لإجراءات تنفيذ تلك الصكوك.
    Canada was the first State signatory to the Test-Ban Treaty to sign a facility agreement with the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, on 19 October 1998. UN وكانت كندا، أول دولة موقعة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية توقع أيضا على اتفاق بشأن المرافق مع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 19 تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    In September 2004, Kazakhstan signed a facility agreement with the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization that entered into force upon signature. UN وفي أيلول/سبتمبر 2004، وقعت كازاخستان مع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية اتفاقا يتعلق بالمرفق، وقد دخل حيز النفاذ حال توقيعه.
    In the first and second lines of operative paragraph 8, the words " in consultation with the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, " were added after the word " Secretary-General " . UN في السطرين الأول والثاني من الفقرة 8 من المنطوق، أضيفت عبارة " بالتشاور مع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " بعد عبارة " أن يُعد " الواردة في السطر الأول.
    Canada was the first State signatory to the Treaty to sign a facility agreement with the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization on 19 October 1998. UN وكانت كندا أول دولة موقّعة على المعاهدة توقع أيضا على اتفاق بشأن المرافق مع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 19 تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    Canada was the first State signatory to the Treaty to sign a facility agreement with the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization on 19 October 1998. UN وكانت كندا أول دولة موقّعة على المعاهدة توقع أيضا على اتفاق بشأن المرافق مع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 19 تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    Kazakhstan, which supports the CTBT, actively cooperates with the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO) on all aspects of its work and is making a significant contribution to the strengthening of the Treaty verification regime, including the establishment of the International Monitoring System (IMS). UN إن كازاخستان، التي تؤيد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، تتعاون بهمّة مع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في جميع المجالات وتسهم إسهاماً كبيراً في تدعيم نظام التحقق من احترام المعاهدة، لا سيما إيجاد نظام دولي للرصد.
    The Russian Federation continued to work to complete the national segment of the international monitoring system on the basis of its agreement with the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization regarding the facilities envisaged by the Treaty. UN ويواصل الاتحاد الروسي العمل على إنجاز الجزء الوطني من نظام الرصد الدولي على أساس الاتفاق الذي أبرمه مع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية فيما يتعلق بالمرافق التي تنص عليها المعاهدة.
    Malaysia is also cooperating with the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty to host a verification facility (Radionuclide monitoring station) in Malaysia in support of the international monitoring system of the Treaty. UN وماليزيا تتعاون أيضاً مع اللجنة التحضيرية لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من أجل استضافة مرفق للتحقق (محطة رصد النويدات المشعة) في ماليزيا دعماً لنظام الرصد الدولي للمعاهدة.
    From 25 to 29 March 2002, the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa cooperated with the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization on following up on the implementation of a programme to encourage the universality of the Treaty in Africa. UN وفي الفترة من 25 إلى 29 آذار/مارس 2002، تعاون مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا مع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في متابعة تنفيذ برنامج يشجع تعميم المعاهدة في أفريقيا.
    Malaysia is also cooperating with the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization to host a verification facility (radionuclide monitoring station) in Malaysia in support of the International Monitoring System of the Treaty. UN وتتعاون ماليزيا أيضا مع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بغرض استضافة مرفق للتحقق (محطة رصد النويدات المشعة) داخل ماليزيا دعما لنظام الرصد الدولي التابع للمعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more