The European Union also looked forward to the first informal meeting of the Committee with the President of the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | ويتطلع الاتحاد الأوروبي أيضا إلى الاجتماع غير الرسمي الأول للجنة مع رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار. |
38. As indicated in paragraph 14 above, the Registrar is to be appointed by the Secretary-General after consultation with the President of the International Tribunal. | UN | ٣٨ - كما أوضح في الفقرة ١٤ أعلاه، سيعين اﻷمين العام المسجل بعد اجراء مشاورات مع رئيس المحكمة الدولية. |
3. The Registrar shall be appointed by the Secretary-General after consultation with the President of the International Tribunal for Rwanda. | UN | ٣ - يعين اﻷمين العام المسجل بعد التشاور مع رئيس المحكمة الدولية لرواندا. |
3. The Registrar shall be appointed by the Secretary-General after consultation with the President of the International Tribunal for Rwanda. | UN | ٣ - يعين اﻷمين العام المسجل بعد التشاور مع رئيس المحكمة الدولية لرواندا. |
(iii) To consult with the President of the International Tribunal for Rwanda in relation to the assignment of judges pursuant to article 13 of the present Statute or in relation to a pardon or commutation of sentence pursuant to article 27 of the present Statute. | UN | `3 ' التشاور مع رئيس المحكمة الدولية لرواندا بشأن تكليف القضاة عملا بالمادة 13 من النظام الأساسي الحالي، أو بشأن إصدار عفو أو تخفيف عقوبة عملا بالمادة 27 من النظام الأساسي الحالي. |
(iii) To consult with the President of the International Tribunal for Rwanda in relation to the assignment of judges pursuant to article 13 of the present Statute or in relation to a pardon or commutation of sentence pursuant to article 27 of the present Statute; | UN | `3 ' التشاور مع رئيس المحكمة الدولية لرواندا فيما يتصل بتكليف القضاة عملا بالمادة 13 من النظام الأساسي أو فيما يتصل بالعفو أو تخفيف الحكم عملا بالمادة 27 من هذا النظام الأساسي؛ |
(iii) To consult with the President of the International Tribunal for Rwanda in relation to the assignment of judges pursuant to article 13 of the present Statute or in relation to a pardon or commutation of sentence pursuant to article 27 of the present Statute; | UN | `3 ' التشاور مع رئيس المحكمة الدولية لرواندا فيما يتصل بتكليف القضاة عملا بالمادة 13 من النظام الأساسي أو فيما يتصل بالعفو أو تخفيف الحكم عملا بالمادة 27 من هذا النظام الأساسي؛ |
(iii) To consult with the President of the International Tribunal for Rwanda in relation to the assignment of judges pursuant to article 13 of the present Statute or in relation to a pardon or commutation of sentence pursuant to article 27 of the present Statute. | UN | `3 ' التشاور مع رئيس المحكمة الدولية لرواندا بشأن تكليف القضاة عملا بالمادة 13 من النظام الأساسي الحالي، أو بشأن إصدار عفو أو تخفيف عقوبة عملا بالمادة 27 من النظام الأساسي الحالي. |
3. The Registrar shall be appointed by the Secretary-General after consultation with the President of the International Tribunal for Rwanda. | UN | ٣ - يعين اﻷمين العام المسجل بعد التشاور مع رئيس المحكمة الدولية لرواندا. |
11. In accordance with its statute, the Registry, which would be responsible for servicing the Tribunal, would be headed by a Registrar at the level of assistant secretary-general who will be appointed for a four-year term by the Secretary-General after consultation with the President of the International Tribunal. | UN | ١١ - ووفقا لنظامها اﻷساسي، فإن قلم المحكمة الذي سيكون مسؤولا عن خدمة المحكمة سيرأسه مسجل برتبة أمين عام مساعد يعينه اﻷمين العام لمدة أربع سنوات بعد التشاور مع رئيس المحكمة الدولية. |
The statute of the Tribunal provides that the Registrar shall be appointed by the Secretary-General after consultation with the President of the International Tribunal for Rwanda (article 16 (3)). | UN | وينص النظام اﻷساسي للمحكمة على أن يعين اﻷمين العام مسجل المحكمة بعد التشاور مع رئيس المحكمة الدولية لرواندا )المادة ١٦ )٣((. |
4. Two of the permanent judges of the International Tribunal for Rwanda elected or appointed in accordance with article 12 bis of the Statute of that Tribunal shall be assigned by the President of that Tribunal, in consultation with the President of the International Tribunal, to be members of the Appeals Chamber and permanent judges of the International Tribunal. | UN | 4 - يقوم رئيس هذه المحكمة بعد التشاور مع رئيس المحكمة الدولية بتكليف قاضيين منتخبين أو معينين وفقا للمادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا، ليكونا عضوين في دائرة الاستئناف وقاضيين دائمين في المحكمة الدولية. |
4. Two of the permanent judges of the International Tribunal for Rwanda elected or appointed in accordance with article 12 bis of the Statute of that Tribunal shall be assigned by the President of that Tribunal, in consultation with the President of the International Tribunal, to be members of the Appeals Chamber and permanent judges of the International Tribunal. | UN | 4 - يقوم رئيس هذه المحكمة بعد التشاور مع رئيس المحكمة الدولية بتكليف قاضيين منتخبين أو معينين وفقا للمادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا، ليكونا عضوين في دائرة الاستئناف وقاضيين دائمين في المحكمة الدولية. |
Panel discussion on " Special features of dispute settlement in the law of the sea " (with the President of the International Tribunal for the Law of the Sea) (organized by the Asian-African Legal Consultative Organization (AALCO)) | UN | حلقة نقاش بشأن " سمات خاصة لتسوية المنازعات في قانون البحار " (مع رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار) (تنظمها المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية) |
Panel discussion on " Special features of dispute settlement in the law of the sea " (with the President of the International Tribunal for the Law of the Sea) (organized by the Asian-African Legal Consultative Organization (AALCO)) | UN | حلقة نقاش بشأن " سمات خاصة لتسوية المنازعات في قانون البحار " (مع رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار) (تنظمها المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية) |
Panel discussion on " Special features of dispute settlement in the law of the sea " (with the President of the International Tribunal for the Law of the Sea) (organized by the Asian-African Legal Consultative Organization (AALCO)) | UN | حلقة نقاش بشأن " سمات خاصة لتسوية المنازعات في قانون البحار " (مع رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار) (تنظمها المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية) |
Panel discussion on " Special features of dispute settlement in the law of the sea " (with the President of the International Tribunal for the Law of the Sea) (organized by the Asian-African Legal Consultative Organization (AALCO)) | UN | حلقة نقاش بشأن " سمات خاصة لتسوية المنازعات في قانون البحار " (مع رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار) (تنظمها المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية) |
" Role of the International Tribunal for the Law of the Sea " , Presentation together with the President of the International Tribunal for the Law of the Sea at the questions and answers meeting organized by the German Mission to the United Nations, New York, USA, 6 December 2006 | UN | تقديم ورقة بعنوان " دور المحكمة الدولية لقانون البحار " ، والاشتراك مع رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار في التقديم للجلسة المخصصة للأسئلة والردود، التي نظمتها بعثة ألمانيا لدى الأمم المتحدة، في نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية، في 6 كانون الأول/ديسمبر 2006 |
11. On 6 and 7 June 2002, the Advisory Committee met in Arusha with the President of the International Tribunal for Rwanda and other judges, the Registrar and senior staff of the Office of the Prosecutor (see also para. 9 above) and other representatives of the Tribunal. | UN | 11 - في 6 و 7 حزيران/يونيه 2002 اجتمعت اللجنة الاستشارية في أروشا مع رئيس المحكمة الدولية لرواندا ومع قضاة آخرين وأمين سجل المحكمة وكبار موظفي مكتب المدعي العام (انظر أيضا الفقرة 9 أعلاه)، وممثلين آخرين للمحكمة. |