"with the presidents of the" - Translation from English to Arabic

    • مع رؤساء
        
    • مع رئيسي مجلس
        
    • برئيسي
        
    For the first time, security and intelligence officials met, along with the Presidents of the three countries. UN وقد اجتمع، للمرة الأولى، مسؤولون عن الأمن والاستخبارات، مع رؤساء البلدان الثلاثة.
    I come here to share our experiences with the Presidents of the many countries of our world. UN وأنا هنا لأتشاطر تجاربنا مع رؤساء البلدان الأخرى في عالمنا.
    I benefited greatly from regular meetings with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council, as well as with the Chairmen of the Main Committees. UN واستفدت كثيرا من الاجتماعات الدورية مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأيضا مع رؤساء اللجان الرئيسية.
    I have also met periodically with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council to spread best practices and improve coherence. UN وقد اجتمعت بصورة منتظمة أيضاً مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لنشر أفضل الممارسات وتحسين الاتساق.
    In that regard, we welcome the regular meetings of the General Assembly President with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بالاجتماعات المنتظمة لرئيسة الجمعية العامة مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Meeting with the Presidents of the National Assembly commissions, chaired by Loy Sim Chheang, First Vice-Chairman, at the assembly UN الاجتماع مع رؤساء لجان الجمعية الوطنية، برئاسة لوي سيم شيانغ، النائب اﻷول للرئيس، في مقر الجمعية
    co-facilitators had been appointed during the session to date, and the President had met regularly with the Presidents of the Security Council, the Economic and Social Council and other bodies. UN فلقد عُيّن حتى الآن في الدورة خمسة عشر ميسّرا مشاركا، وعقد الرئيس اجتماعات منتظمة مع رؤساء كل من مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئات أخرى.
    The latter informed the Council members about her visit to the region and meetings with the Presidents of the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda. UN وأحاطت رئيسة المكتب أعضاء المجلس بالزيارة التي قامت بها إلى المنطقة واجتماعاتها مع رؤساء جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا.
    In the course of the summit, I met separately with the Presidents of the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and the United Republic of Tanzania, as well as with the Chairperson of the African Union Commission and the Minister for Foreign Affairs of Angola. UN وفي أثناء مؤتمر القمة، عقدت لقاءات منفصلة مع رؤساء جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة، وكذلك مع رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي ووزير خارجية أنغولا.
    The Chairperson of the Commission will continue to hold regular meetings with the Presidents of the principal organs and the Secretary-General in order to enable the Commission to explore substantive collaboration. UN هذا وسيواصل رئيس لجنة بناء السلام عقد اجتماعات منتظمة مع رؤساء الأجهزة الرئيسية ومع الأمين العام لتمكين اللجنة من استطلاع التعاون الموضوعي.
    I have also met periodically with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council, as well as with the chairs of the Main Committees to enhance cooperation and spread best practices. UN لقد كانت لي أيضا لقاءات دورية مع رؤساء مجلس الأمن، والمجلس الاقتصادي الاجتماعي، فضلا عن رؤساء اللجان الرئيسية لتعزيز التعاون ونشر أفضل الممارسات.
    He has also met with the Presidents of the Democratic Republic of the Congo, the Republic of Congo, Gabon, Uganda, the Sudan and Chad for consultations and an exchange of views on the situation in the Central African Republic and the wider subregion. UN كما اجتمع مع رؤساء جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية الكونغو وغابون وأوغندا والسودان وتشاد، للتشاور وتبادل الآراء بشأن الموقف في جمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية بصورة أعم.
    The President also maintains contact with the Presidents of the Executive Boards of the other funds and programmes with regard to joint meetings and related issues. UN ويظل رئيس المجلس التنفيذي على اتصال أيضا مع رؤساء المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج الأخرى فيما يتعلق بالاجتماعات المشتركة والمسائل المتصلة بها.
    Judges shall be eligible for reappointment by the Secretary-General after consultation with the Presidents of the Security Council and the General Assembly. UN ويجوز للأمين العام إعادة تعيين القضاة بعد التشاور مع رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة.
    This office holds great potential, which can be buttressed through the institution of regular consultations with the Presidents of the Security Council and of the Economic and Social Council. UN إن لهذا المكتب طاقة كافية كبيرة يمكن دعمها بإقامة مشاورات منتظمة مع رئيسي مجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: Technical support for and use of good offices to make progress on the legislative agenda and constitutional reform and foster consensus-building among political parties, including through weekly meetings with the Presidents of the Senate and the Chamber of Deputies and weekly meetings with representatives of political parties UN :: تقديم الدعم التقني واستخدام المساعي الحميدة لإحراز تقدم بخصوص جدول الأعمال التشريعي والإصلاح الدستوري، وتعزيز بناء توافق الآراء فيما بين الأحزاب السياسية، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع رئيسي مجلس الشيوخ ومجلس النواب، وعقد اجتماعات أسبوعية مع ممثلي الأحزاب السياسية
    Technical support and use of good offices to make progress on the legislative agenda and foster consensus-building among political parties, including through 4 meetings per month with the Presidents of the Senate and the Chamber of Deputies UN تقديم الدعم الفني وبذل المساعي الحميدة لتحقيق تقدم في جدول الأعمال التشريعي وتعزيز بناء التوافق في الآراء بين الأحزاب السياسية، بطرق من بينها عقد أربعة اجتماعات شهريا مع رئيسي مجلس الشيوخ ومجلس النواب
    * Technical support for and use of good offices to make progress on the legislative agenda and constitutional reform and foster consensus-building among political parties, including through weekly meetings with the Presidents of the Senate and the Chamber of Deputies and weekly meetings with representatives of political parties UN :: تقديم الدعم التقني واستخدام المساعي الحميدة لإحراز تقدم بخصوص جدول الأعمال التشريعي والإصلاح الدستوري، وتعزيز بناء توافق الآراء فيما بين الأحزاب السياسية، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع رئيسي مجلس الشيوخ ومجلس النواب، وعقد اجتماعات أسبوعية مع ممثلي الأحزاب السياسية
    As stated in article 10, paragraph 3, of the statute, the judges of the Mechanism shall be elected for a term of four years and shall be eligible for reappointment by the Secretary-General after consultation with the Presidents of the Security Council and the General Assembly. UN وعلى نحو ما تنص الفقرة 3 من المادة 10 من النظام الأساسي، يُنتخب قضاة الآلية لمدة أربع سنوات، ويجوز للأمين العام إعادة تعيينهم بعد التشاور مع رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة.
    I also intend to maintain regular contacts with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council. UN كما أنني أنوي الاتصال اليومي برئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بصورة منتظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more