Sales from the site continued to grow, increasing by 7 per cent compared with the previous year. | UN | وتواصل نمو المبيعات من الموقع، وسجل زيادة بنسبة 7 في المائة بالمقارنة مع السنة السابقة. |
In 2002, Tajikistan's GDP increased by 9.5 per cent as compared with the previous year. | UN | وفي عام 2002، ارتفع الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 9.5 في المائة بالمقارنة مع السنة السابقة. |
From next year, the Office would make charts for easier comparison with the previous year. | UN | وستُعدّ المفوضية رسوماً بيانية اعتباراً من العام المقبل لتسهيل المقارنة مع السنة السابقة. |
In 2006 there was a slight decline in the number of divorces by comparison with the previous year: with 52.7 divorces per 100 marriages. | UN | وفي عام 2006، سُجل انخفاض في عدد حالات الطلاق بالمقارنة مع العام السابق: مع 52.7 حالة طلاق مقابل 100 زواج. |
A total of 260 journalists are now accredited to the Tribunal, an increase of some 20 per cent by comparison with the previous year. | UN | وهنالك اﻵن ما مجموعه ٢٦٠ صحفيا معتمدا لدى المحكمة، مما يشكل زيادة قدرها نحو ٢٠ في المائة بالمقارنة مع العام السابق. |
The other twin pillar, tourism, was down by 20 to 30 per cent in comparison with the previous year. | UN | أما الركيزة التوأم الأخرى وهـي السياحة، فقد انخفضت بنسبة من 20 إلى 30 في المائة بالمقارنة مع السنة الماضية. |
Contributions by developed countries accounted for 60 per cent of contributions to the trust fund and amounted to $10.7 million, reflecting a contraction of 19 per cent as compared with the previous year. | UN | وبلغت مساهمات البلدان المتقدمة 60 في المائة من مجموع المساهمات في الصندوق الاستئماني لتصل إلى 10.7 مليون دولار، مما يمثل تراجعا قدره 19 في المائة عن السنة السابقة. |
103. The total net insurance revenue in the year 2011 amounted to 14,929,737,175.41 rials, representing an increase of 960,816,897 rials in comparison with the previous year 2010 and a growth rate of 7 per cent. | UN | 103- بلغ إجمالي صافي الإيرادات التأمينية خلال العام 2011 مبلغ (175.41 737 929 14) ريال بزيادة عن العام الماضي 2010 قدرها (897 816 960) وبمعدل نمو قدره 7 في المائة. |
There has been a sharp increase in contributions from the European Commission, which quadrupled in 2005 as compared with the previous year and amounted to approximately $2.9 million. | UN | وسجلت التبرعات المقدمة من المفوضية الأوروبية في عام 2005 زيادة كبيرة، حيث ارتفعت بمقدار أربعة أضعاف بالمقارنة مع السنة السابقة وبلغت نحو 2.9 مليون دولار. |
However, official development assistance declined by $6 billion in 1993 compared with the previous year. | UN | بيد أن المساعدة اﻹنمائية الرسمية تناقصت بمقدار ٦ بلايين دولار في ١٩٩٣ بالمقارنة مع السنة السابقة. |
In 1991 there was a significant increase in the sale of green bananas, mature coconuts, taro and vegetables, compared with the previous year. | UN | وفي عام ١٩٩١ طرأت زيادة كبيرة على بيع الموز اﻷخضر وجوز الهند الناضج والقلقاس والخضروات، بالمقارنة مع السنة السابقة. |
51. During 2013, the website had 49,549 visits, which represented an increase of 22 per cent in comparison with the previous year. | UN | 51 - وخلال عام 2013، تلقى الموقع الشبكي 549 49 زيارة، ومثَّل هذا زيادة بنسبة 22 في المائة بالمقارنة مع السنة السابقة. |
Participation in the 90 events listed in appendix I to the present report represents an increase of approximately 75 per cent compared with the previous year. | UN | وتمثل المشاركة في الأنشطة الوارد بيانها في التذييل الأول لهذا التقرير، وعددها 90 نشاطا، زيادة نسبتها حوالي 75 في المائة بالمقارنة مع السنة السابقة. |
As a result, gross livestock production grew by 1.3 per cent in comparison with the previous year and by 4.4 per cent in comparison with the outline plan. | UN | وكانت نتيجة ذلك أن تزايد إنتاج المواشي الاجمالي بنسبة 1.3 في المائة بالمقارنة مع السنة السابقة وبنسبة 4.4 في المائة بالمقارنة مع الخطة التمهيدية. |
The Office also noticed ex post facto submissions to the Committee, but with a reduction in numbers as compared with the previous year. | UN | ولاحظ المكتب أيضا أن اللجنة المحلية للعقود كانت تتلقى طلبات بأثر رجعي، رغم أن عددها انخفض بالمقارنة مع العام السابق. |
The emergency units of both hospitals attended in 2001 a total of 250,073 cases, a rise of 13.8 per cent compared with the previous year. | UN | وفي عام 2001 شهدت وحدتا الاستعجالات في كلا المستشفيين، 073 250 حالة في المجموع أي بزيادة قدرتها 13.8 في المائة بالمقارنة مع العام السابق. |
According to the same source, the number of detained or displaced persons has considerably declined in comparison with the previous year, when 391 cases were reported. | UN | وبحسب المصدر نفسه، انخفض عدد اﻷشخاص المحتجزين أو المختفين انخفاضا كبيرا بالمقارنة مع العام السابق له، حيث أبلغت التقارير عن ١٩٣ حالة من هذا النوع. |
70. According to press reports based on the annual report of the Royal Cayman Islands Police Service (RCIP), overall crime in the Cayman Islands dropped by 4.5 per cent in 1998 compared with the previous year. | UN | 70 - واستنادا إلى تقارير صحفية، وبناء على التقرير السنوي لسلك الشرطة الملكية لجزر كايمان، فقد انخفض عدد الجرائم بوجه عام في جزر كايمان بنسبة 4.5 في المائة في عام 1998 بالمقارنة مع العام السابق. |
According to statistics maintained by the Ministry of Labour, the number of unemployed jobseekers increased in the southern and western parts of the country in 2004 when compared with the previous year. | UN | ووفقاً لإحصاءات وزارة العمل، فإن عدد الباحثين عن العمل قد ازداد في الأجزاء الجنوبية والغربية من البلاد في عام 2004 بالمقارنة مع السنة الماضية. |
The Committee noted the statistical information compiled by the System of Integrated Social Indicators for Ecuador (SIISE), indicating that in 1998, gender inequality affecting women in terms of income from work according to the level of utilization of the labour force increased in comparison with the previous year. | UN | ولاحظت اللجنة أن نظام المؤشرات الاجتماعية المتكاملة لإكوادور، الذي يشير إلى أن نسبة عدم المساواة بين الجنسين التي تتضرر منها النساء فيما يتعلق بالدخل من العمل وفقا لمستوى استخدام القوى العاملة قد زادت، في عام 1998، بالمقارنة مع السنة الماضية. |
280. In 1993, 3,000,536 individuals were granted social assistance, a decrease of 1.3 per cent in comparison with the previous year. | UN | ٠٨٢- ومُنح المساعدة الاجتماعية ٦٣٥ ٠٠٠ ٣ فرداً في عام ٣٩٩١ )بانخفاض نسبته ٣,١ في المائة عن السنة السابقة(. |
104. The total insurance expenditure in the year 2011 amounted to 3,212,886,189.57 rials, representing an increase of 1,061,556,443.88 rials in comparison with the previous year and a growth rate of 49 per cent. | UN | 104- بلغ إجمالي النفقات التأمينية للعام 2011 (189.57 886 212 3) ريال بزيادة قدرها (443.88 556 061 1) ريال عن العام الماضي وبمعدل نمو قدره 49 في المائة. |
This represents an increase of 70 per cent compared with the previous year. | UN | وهذا يمثل زيادة بنسبة 70 في المائة عن العام السابق. |
Twenty Palestinian children (19 boys and one girl) were killed and 448 (393 boys and 55 girls) were injured in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and five Israeli children (four boys and one girl) were killed and two boys were injured in Israel in incidents related to the conflict, marking a significant increase compared with the previous year. | UN | فقد قتل عشرون طفلاً فلسطينياً (19 فتى وفتاة واحدة) وأصيب 448 (393 فتى و 55 فتاة) بجروح في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وقتل خمسة أطفال إسرائيليين (4 فتيان وفتاة واحدة) وأصيب صبيان اثنان في إسرائيل في حوادث تتعلق بالنزاع، مما يمثل زيادة كبيرة بالمقارنة مع العام الماضي. |