"with the priorities identified by the" - Translation from English to Arabic

    • مع الأولويات التي حددتها
        
    • مع الأولويات التي حددها
        
    (iv) Activities of the Peacebuilding Fund are in line with the priorities identified by the Peacebuilding Commission UN ' 4` تتفق أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام
    (iv) Activities of the Peacebuilding Fund are in line with the priorities identified by the Peacebuilding Commission UN ' 4` تماشي أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام
    (iii) Activities of the Peacebuilding Fund are in line with the priorities identified by the Peacebuilding Commission UN ' 3` تماشي أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام
    (iii) Activities of the Peacebuilding Fund are in line with the priorities identified by the Peacebuilding Commission UN ' 3` تماشي أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام
    These proposals are also in line with the priorities identified by the Secretary-General for 2011, which include improving the budget process to better manage resources, as well as to embrace innovation and increase the impact of United Nations operational activities. UN وتنسجم هذه المقترحات أيضا مع الأولويات التي حددها الأمين العام لعام 2011، والتي تشمل تحسين عملية إعداد الميزانية بهدف إدارة الموارد بشكل أفضل وتبنّي المبادرة إلى الابتكار، وزيادة تأثير الأنشطة العملانية للأمم المتحدة.
    (iv) Activities of the Peacebuilding Fund are in line with the priorities identified by the Peacebuilding Commission UN ' 4` اتساق أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام
    (iv) Activities of the Peacebuilding Fund are in line with the priorities identified by the Peacebuilding Commission UN ' 4` اتساق أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام
    (iv) Activities of the Peacebuilding Fund are in line with the priorities identified by the Peacebuilding Commission UN ' 4` اتساق أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام
    69. The United Nations country team has continued to implement activities that address key recovery and development needs throughout Somalia, particularly in south-central Somalia, in line with the priorities identified by the United Nations system for the next six months in support of stabilization. UN 69 - واصل فريق الأمم المتحدة القطري تنفيذ الأنشطة التي تعالج احتياجات الإنعاش والتنمية في كامل أنحاء الصومال، لا سيما في منطقة جنوب وسط الصومال، بما يتفق مع الأولويات التي حددتها منظومة الأمم المتحدة للأشهر الستة المقبلة لدعم الاستقرار.
    They were in line with the priorities identified by the General Assembly for the biennium, took account of the global economic and financial crisis and reflected his full commitment to strict budgetary discipline, balancing growth in some areas with reallocation and realignment in others. UN وأضاف أنها تتسق مع الأولويات التي حددتها الجمعية العامة لفترة السنتين، وتراعي الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية وتعبِّر عن التزامه الكامل بوضع ضوابط صارمة للميزانية، وتوازن في بعض المجالات بين النمو وإعادة التخصيص وتسوية الفروق في مجالات أخرى.
    I would recommend that a comprehensive review of the mandate of the Office be conducted in early 2015, prior to its expiration, to ensure that it is aligned with the priorities identified by the new Government and effectively streamlined with the programmes being implemented by other international partners. UN وأوصي بإجراء استعراض شامل لولاية المكتب في أوائل عام 2015، قبل انتهاء ولايته، للتأكد من أنها منسجمة مع الأولويات التي حددتها الحكومة الجديدة ومتوائمة بشكل فعال مع البرامج الجاري تنفيذها من قِبل الشركاء الدوليين الآخرين.
    I have taken note of the request of the Council that I conduct a comprehensive review of the mandate of UNIOGBIS to ensure that it is aligned with the priorities identified by the Government and report on the findings of such a review by 30 October 2014. UN وقد أخذت علما بطلب المجلس إلي أن أجري استعراضا شاملا لولاية المكتب للتأكد من اتساقها مع الأولويات التي حددتها الحكومة، وأن أقدم تقريرا عن نتائج هذا الاستعراض بحلول 30 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    In formulating the proposals, paramount consideration has been given to aligning the activities of the Organization with the priorities identified by the General Assembly in its resolution 67/248. UN وقد أُولـي في صياغة هذه المقترحات أقصى قدر من العناية لكفالة اتساق أنشطة المنظمة مع الأولويات التي حددتها الجمعية العامة في قرارها 67/248.
    In formulating these proposals, paramount consideration has been given to aligning the activities of the Organization with the priorities identified by the General Assembly, as set out in the biennial programme plan and priorities for the period 2006-2007 and the budget outline for the biennium 2006-2007. UN ولدى صياغة هذه المقترحات، أولي فائق الاهتمام لمواءمة أنشطة المنظمة مع الأولويات التي حددتها الجمعية العامة، بصيغتها المبينة في الخطة والأولويات البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، ومخطط الميزانية لفترة السنتين 2006-2007.
    Add a new indicator of achievement (b) (iii) to read: " Activities of the Peacebuilding Fund are in line with the priorities identified by the Peacebuilding Commission " . UN يضاف مؤشر إنجاز جديد رقمه (ب) ' 3` هذا نصه: ' ' تماشي أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام``.
    The African Group welcomed the Secretary-General's assurances that paramount consideration had been given, in the formulation of the budget proposals, to aligning the Organization's activities with the priorities identified by the General Assembly, as set out in the biennial programme plan and priorities for the period 2006-2007 and the budget outline for the biennium 2006-2007. UN والمجموعة الأفريقية ترحب بتأكيدات الأمين العام بأن ثمة اهتماما بالغا، أولي في صوغ مقترحات الميزانية، لمراعاة اتساق أنشطة المنظمة مع الأولويات التي حددتها الجمعية العامة حسبما هي موضحة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين والأولويات المحددة للفترة 2006-2007 ومخطط الميزانية لفترة السنتين 2006-2007.
    Add a new indicator of achievement (b) (iii) to read: " Activities of the Peacebuilding Fund are in line with the priorities identified by the Peacebuilding Commission " . UN يضاف مؤشر إنجاز جديد رقمه (ب) ' 3` هذا نصه: ' ' تماشي أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام``.
    Programme budget proposals reflect the alignment of the activities of the Organization with the priorities identified by the General Assembly, including the 2005 World Summit Outcome, as set out in the biennial programme plan and priorities for the period 2008-2009 and the budget outline for the biennium 2008-2009. UN وتعكس مقترحات الميزانية البرنامجية مواءمة أنشطة المنظمة مع الأولويات التي حددتها الجمعية العامة، بما فيها الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بصيغتها الواردة في الخطة والأولويات البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 ومخطط الميزانية لفترة السنتين 2008-2009.
    13. Requests the Secretary-General to conduct a comprehensive review of the mandate of UNIOGBIS, to ensure that it is aligned with the priorities identified by the legitimate democratic government and report the findings of such review by 30 October 2014; UN 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يجري استعراضاً شاملا لولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو لكفالة اتّساقها مع الأولويات التي حددتها الحكومة الديمقراطية الشرعية، وأن يقدم تقريراً عن نتائج هذا الاستعراض بحلول 30 تشرين الأول/ أكتوبر 2014؛
    34. In line with the priorities identified by the strategic review, UNIFIL continued to work closely with the Lebanese Armed Forces to increase capacity through the strategic dialogue mechanism. UN 34 - وتمشيا مع الأولويات التي حددها الاستعراض الاستراتيجي، واصلت اليونيفيل العمل بشكل وثيق مع القوات المسلحة اللبنانية من أجل زيادة قدرتها من خلال آلية الحوار الاستراتيجي.
    14. In consultation with the Department of Peacekeeping Operations, UNIFIL is working on implementing the recommendations of the military capability study of UNIFIL conducted in 2011, towards a leaner but no less capable Force with the ability to discharge its mandated tasks consistent with the priorities identified by the strategic review. UN 14 - وتسعى القوة، بالتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلام، إلى تنفيذ التوصيات الواردة في دراسة القدرة العسكرية للقوة التي أجريت في عام 2011، من أجل خفض حجم القوة دون تقليص قدرتها، بحيث تتمكن من أداء المهام الموكلة إليها بما يتسق مع الأولويات التي حددها الاستعراض الاستراتيجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more