"with the prisoners" - Translation from English to Arabic

    • مع السجناء
        
    • مع المعتقلين
        
    • مع الأسرى
        
    Gendarmes were waiting with the prisoners near a bombed-out cemetery. Open Subtitles الجندرمة كانوا ينتظرون مع السجناء بالقرب من مقبرة مقصوفة
    In the prisons, he discussed extensively with the prisoners their conditions of detention. UN وفي السجون، أجرى مناقشات مكثفة مع السجناء بشأن أحوال احتجازهم.
    Other demonstrations and marches in solidarity with the prisoners took place in a number of localities in the West Bank. UN وحدثت في عدد من اﻷماكن بالضفة الغربية مظاهرات ومسيرات أخرى تضامنا مع السجناء.
    The source also raised concerns about Miss Davidson's unorthodox methods in dealing with the prisoners. Open Subtitles و المصدر ايضاً اثار قلق بخصوص الانسة دايفيدسون بأسلوبها الغير تقليدي في تعاملها مع السجناء
    At the headquarters of the National Police in Panama City, he had discussions with the prisoners Luis Posada Carriles and Pedro Crispín Remón Rodríguez. UN وفي مقر الشرطة الوطنية في بنما سيتي، أجرى المقرر مقابلة مع المعتقلين لويس بوسادا كارياس وبيدرو كريسبين ريمون رودريغيز.
    Well, first, they have to figure out what to do with the prisoners... Open Subtitles حسنا، أولا ..لم يعرفوا بعد ما الذي سيفعلوه مع الأسرى
    So we can just put him over there, yeah, with the prisoners. Open Subtitles حتى نتمكن من مجرد وضعه هناك، نعم، مع السجناء.
    Under no circumstances is anyone to interact with the prisoners. Open Subtitles تحت أي ظرف من الظروف إياكم أن تتفاعلوا مع السجناء
    If you do not identify yourselves immediately, we will have no choice but to assume your intentions are hostile, in which case we will deal with the prisoners harshly. Open Subtitles إذا لم تعرفوا عن نفسكم فى الحال لن يكون لدينا خيار إلا إعتباركم أعداء فى هذه الحاله سنتعامل مع السجناء بشده
    The three Germans with the prisoners that escaped... all shot in the back with machine pistols. Open Subtitles الألمان الثلاثة مع السجناء الذين هربوا كل طلقة في الخلف بمدافع رشاشة
    An example was given of a case where three nurses were transferred from a special section at the request of jandarma, who felt the nurses were developing overly close relations with the prisoners. UN وضرب مثلاً بحالة تم فيها نقل ثلاث ممرضات من قسم خاص بناءً على طلب قوات الدرك التي شعرت أن الممرضات قد تجاوزن حدودهن في إقامة علاقات خاصة مع السجناء.
    After often humiliating searches, relatives would be allowed in groups of 10 at a time to spend 45 minutes with the prisoners. UN وأُفيد أن اﻷقارب، بعد تعرّضهم للتفتيش الذي غالباً ما يكون مهيناً، يُسمح لهم بقضاء ٥٤ دقيقة مع السجناء في مجموعات من ٠١ أشخاص.
    The violent confrontation reportedly occurred near Juneid Prison after some 500 Palestinian protesters marched from Al-Najah University to express solidarity with the prisoners on hunger strike. UN وأفيد أن المواجهة العنيفة حدثت قرب سجن جنيد بعد أن نظم قرابة ٥٠٠ فلسطيني مسيرة احتجاج انطلاقا من جامعة النجاح للتعبير عن تضامنهم مع السجناء المضربين عن الطعام.
    - Tell Mr. Hopkins to continue with the prisoners. Open Subtitles - أخبر السيد هوبكنز الاستمرار مع السجناء.
    Vera, I think you should stop making friends with the prisoners. Open Subtitles (فييرا) أعتقد أنه عليك التوقف عن تكوّين صداقات مع السجناء
    I saw you talking with the prisoners from Atlantis. Open Subtitles رأيتك تتحدثين مع السجناء الأطلنتيين.
    They expressed solidarity with the prisoners who have undertaken this massive hunger strike in protest of the occupying Power's illegal practice of administrative detention, by which hundreds of Palestinians are being held without charge or trial, and in protest of the other inhumane, oppressive measures violating their most basic human rights. UN كما أعربوا عن تضامنهم مع السجناء الذين بدأوا هذا الإضراب الجماعي عن الطعام احتجاجا على الممارسات غير القانونية لسلطة الاحتلال للاعتقال الإداري الذي يُحتجز بموجبه مئات الفلسطينيين دون اتهام أو محاكمة، واحتجاجا على الإجراءات الأخرى غير الإنسانية والقمعية التي تنتهك أغلب حقوقهم الإنسانية الأساسية.
    It's conde with the prisoners. Open Subtitles انه كوندي مع السجناء
    You slept there, you ate with the prisoners. Open Subtitles نمت هناك وأكلت مع السجناء
    Further to instructions from the President of the Republic and the conclusions reached by the committee of Islamic scholars (ulama') during the dialogue with the prisoners, who had embraced extremist ideas, several young men were released after pledging to abide by the law. UN ويأتي هذا تنفيذاً لتوجيهات رئيس الجمهورية، والنتائج التي توصلت إليها لجنة العلماء في حوارها الفكري مع المعتقلين ممن تم التغرير بهم وكانوا يحملون أفكاراً متطرفة.
    Sir, the major general wants to know what to do.... ...with the prisoners captured. Open Subtitles سيدى ، الميجور يريد أن يعرف ماذا سيفعل مع الأسرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more