"with the provisions of that resolution" - Translation from English to Arabic

    • مع أحكام ذلك القرار
        
    • مع أحكام هذا القرار
        
    I also urge the Government of the Federal Republic of Yugoslavia to cooperate fully with the provisions of that resolution. UN وأحث أيضا حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على التعاون التام مع أحكام ذلك القرار.
    The use of resolution 688 (1991) as a basis for the imposition of the two no-fly zones is incompatible with the provisions of that resolution. UN واستخدام القرار ٦٨٨ )١٩٩١( كأساس لفرض منطقتي حظر الطيران يتعارض مع أحكام ذلك القرار.
    By that resolution, the Security Council requested me to ensure that the concept of operations and the rules of engagement for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) are updated to bring them fully in line with the provisions of that resolution and to report to the Security Council and the troop-contributing countries. UN وبموجب ذلك القرار، طلب إلي مجلس الأمن كفالة استكمال مفهوم عمليات بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقواعد اشتباكها لجعلها تتماشى تماما مع أحكام هذا القرار وتقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more