"with the recommendation of the board" - Translation from English to Arabic

    • مع توصية مجلس
        
    • مع توصية المجلس
        
    • لتوصية مجلس
        
    The Committee concurs with the recommendation of the Board of Auditors and encourages UNLB to make every effort with its partners to ensure timely shipment of required strategic deployment stock items. UN وتتفق اللجنة مع توصية مجلس مراجعي الحسابات وتشجع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على بذل قصارى جهدها مع شركائها لكفالة إتمام عمليات شحن أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية في حينه.
    In compliance with the recommendation of the Board of Auditors, the Council noted that an archiving policy taking into account the needs of the Compensation Commission was required and recommended that such a policy be adopted. UN وتمشيا مع توصية مجلس مراجعي الحسابات، لاحظ المجلس أن هناك حاجة إلى وجود سياسة للمحفوظات تأخذ في الاعتبار احتياجات لجنة التعويضات، وأوصى باعتماد سياسة من هذا القبيل.
    To this end, UNITAR should rationalize its financial structure, particularly the application of a consistent programme support rate to the Special Purpose Grants Fund to bring it in line with the recommendation of the Board of Trustees. UN ولبلوغ هذه الغاية، ينبغي أن يقوم المعهد بترشيد هيكله المالي، ولا سيما تطبيق معدل متسق للدعم البرنامجي على صندوق المنح المرصدة لأغراض خاصة تمشيا مع توصية مجلس الأمناء.
    In paragraph 122, UNOPS agreed with the recommendation of the Board that it develop a funding plan for the end-of-service liabilities. UN في الفقرة 122، اتفق المكتب مع توصية المجلس بأن يضع المكتب خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة.
    In paragraph 312, UNOPS agreed with the recommendation of the Board that it implement controls to better manage project assets purchased with project funds. UN في الفقرة 312، اتفق المكتب مع توصية المجلس بأن ينفذ المكتب ضوابط لتحسين إدارة أصول المشاريع المشتراة بأموال المشاريع.
    In paragraph 64, UNOPS agreed with the recommendation of the Board that it implement controls and reports to accurately differentiate between project balances receivable and payable and project balances that represent overexpenditure. UN في الفقرة 64، اتفق المكتب مع توصية المجلس بأن ينفذ المكتب ضوابط ويقدم تقارير للتمييز على وجه الدقة بين أرصدة المشاريع المستحقة القبض وتلك المستحقة الدفع وأرصدة المشاريع التي تمثل تجاوزا للإنفاق.
    In line with the recommendation of the Board of Auditors specific to the mission, it is now standard practice for the operational effectiveness of the CarLog system to be checked during regular scheduled vehicle maintenance, which is at every 5,000 kilometres or upon the report of a malfunction in the system. UN تمشيا مع توصية مجلس مراجعي الحسابات الخاصة بالبعثة، باتت اليوم ممارسة معتادة أن يجري التدقيق بانتظام في فعالية اشتغال نظام سجل مراقبة حركة المركبات خلال عمليات الصيانة المنتظمة المقررة، التي تجري كل 000 5 كلم أو عند الإفادة بعطل في النظام.
    2. In line with the recommendation of the Board of Auditors, the administration has taken a number of steps to strengthen oversight responsibilities and ensure that cash assistance liquidation statements are supported with sufficient documentation. UN ٢ - تمشيا مع توصية مجلس مراجعي الحسابات، اتخذت اﻹدارة عددا من الخطوات بغية تعزيز مسؤوليات اﻹشراف وكفالة دعم بيانات التصفية المتعلقة بالمساعدة النقدية بوثائق كافية.
    Notwithstanding the Administration's explanations, the Advisory Committee concurs with the recommendation of the Board of Auditors that the Administration maintain active oversight over the level of cash which it holds at the entity level, explain the rationale for such holdings and implement reinforced controls to safeguard these balances. UN وعلى الرغم من تفسيرات الادارة، تتفق اللجنة الاستشارية مع توصية مجلس مراجعي الحسابات بأن تمارس الإدارة الرقابة النشطة على مستويات ما تحتفظ به من نقدية على مستوى الكيانات، وأن تقدّم تبريرات لهذه الحيازات، وأن تطبّق ضوابط معزّزة لحماية هذه الأرصدة.
    The Advisory Committee concurs with the recommendation of the Board of Auditors (see para. 58 below). UN واللجنة الاستشارية تتفق في الرأي مع توصية مجلس مراجعي الحسابات (انظر الفقرة 58 أدناه).
    33. Finally, in line with the recommendation of the Board of Auditors in paragraph 172 of its report A/68/5 (Vol. UN 33 - وفي نهاية المطاف، وتمشياً مع توصية مجلس مراجعي الحسابات الواردة في الفقرة 172 من تقريره (A/68/5 (Vol.
    44. In line with the recommendation of the Board of Auditors in paragraph 172 of its report A/68/5 (Vol. UN 44 - تمشيا مع توصية مجلس مراجعي الحسابات الواردة في الفقرة 172 من تقريره A/68/5 (Vol.
    The Committee agrees with the recommendation of the Board of Auditors that the Fund should submit the new investment benchmark to the Pension Board and the General Assembly for approval. UN وتتفق اللجنة مع توصية مجلس مراجعي الحسابات بأن يقدم الصندوق المعيار الجديد للاستثمار إلى مجلس صندوق المعاشات التقاعدية وإلى الجمعية العامة للموافقة عليه().
    In paragraph 83, UNOPS agreed with the recommendation of the Board that it resolve the disputed inter-fund differences in its accounts with UNDP. UN في الفقرة 83، اتفق المكتب مع توصية المجلس بأن يحل الاختلافات المتنازع عليها بين الصناديق في حساباته مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In paragraph 111, UNOPS agreed with the recommendation of the Board that it consider a revision of its policy for the valuation of the annual leave liability in its implementation of the International Public Sector Accounting Standards. UN في الفقرة 111، اتفق المكتب مع توصية المجلس بأن ينظر المكتب في تنقيح سياسته المتبعة في تقييم التزام الإجازة السنوية لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Note 11 to the financial statements discloses that UNICEF maintains the provision for potentially uncollectible contributions receivable in line with the recommendation of the Board. UN وتبين الملاحظة 11 المرفقة بالبيانات المالية أن اليونيسيف تحتفظ بهذا الاعتماد لتغطية التبرعات المستحقة القبض التي قد تصبح غير قابلة للتحصيل، وذلك تمشيا مع توصية المجلس.
    The Mission agrees with the recommendation of the Board and has informed the Board that follow-up actions will be taken, including the updating of the asset register in the Galileo system to correct discrepancies in a timely manner. UN تتفق البعثة مع توصية المجلس وقد أبلغت المجلس أن إجراءات المتابعة سوف تتخذ، بما في ذلك تحديث سجل الأصول في نظام غاليليو لتصحيح الاختلافات في الوقت المناسب.
    It concurs with the recommendation of the Board in this regard (ibid., paras. 68-72; see also para. 19 below). UN وتتفق اللجنة مع توصية المجلس في هذا الصدد (الفقرات 68-72 من المرجع نفسه؛ انظر أيضا الفقرة 19 أدناه).
    In paragraph 359, UNOPS agreed with the recommendation of the Board that it implement a formal disaster recovery and business continuity plan that encompasses all types of disastrous events that would have an impact on both information systems processes and end user functions. UN في الفقرة 359، اتفق المكتب مع توصية المجلس بأن ينفذ المكتب خطة رسمية للتعافي من الكوارث ولاستمرارية العمل تشمل جميع أنواع الأحداث الكارثية التي يمكن أن يكون لها أثر على عمليات نظم المعلومات ومهام المستعمل الأخير.
    The Committee concurs with the recommendation of the Board. UN وتتفق اللجنة مع توصية المجلس.
    In 2008, UNDP further strengthened internal financial controls in Atlas and revised its internal control framework guidelines in accordance with the recommendation of the Board of Auditors. UN وفي عام 2008، واصل البرنامج الإنمائي تعزيز رقابته المالية الداخلية بنظام أطلس ونقّح مبادئه التوجيهية المتعلقة بأطر الرقابة الداخلية وفقا لتوصية مجلس مراجعي الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more