"with the regional commissions in" - Translation from English to Arabic

    • مع اللجان الإقليمية في
        
    • مع اللجان اﻹقليمية
        
    • مع اللجان الإقليمية من أجل
        
    International agencies should collaborate with the regional commissions in helping to understand the causes of data discrepancies. UN وينبغي للوكالات الدولية أن تتعاون مع اللجان الإقليمية في المساعدة على فهم أسباب هذه الفوارق.
    Pursuant to General Assembly resolution 60/213, UNITAR launched a series of workshops for diplomats in partnership with the regional commissions in Addis Ababa, Bangkok, Beirut and Santiago. UN وعملاً بقرار الجمعية العامة 60/213 استهل اليونيتار سلسلة من حلقات العمل المخصصة للدبلوماسيين بالشراكة مع اللجان الإقليمية في أديس أبابا وبانكوك وبيروت وسانتياغو.
    75. The view was expressed that the Secretariat's efforts to work with the regional commissions in Addis Ababa and Bangkok constituted an encouraging example of the value of sharing experience and expertise. UN 75 - وأعرب عن رأي مفاده أن الجهود التي تبذلها الأمانة العامة للعمل مع اللجان الإقليمية في أديس أبابا وبانكوك مثال مشجع على قيمة تقاسم التجارب والخبرات.
    Delegations noted that they hoped to see further collaboration with the regional commissions in the implementation of the programmes and projects under the RCF. UN وأعربت الوفود عن أملها في أن ترى مزيدا من التعاون مع اللجان اﻹقليمية في تنفيذ البرامج والمشاريع الواردة في إطار التعاون اﻹقليمي.
    Further, ECE will continue to coordinate with the regional commissions in order to enhance synergies. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف تواصل اللجنة التنسيق مع اللجان الإقليمية من أجل تعزيز التآزر.
    (f) Requested the Statistics Division to appoint an interregional adviser to assist countries in training and capacity-building for the international programme on short-term statistics and to work closely with the regional commissions in this area; UN (و) طلبت إلى شعبة الإحصاءات أن تعيِّن مستشاراً أقاليمياً لمساعدة البلدان في مجالي التدريب وبناء القدرات اللازمين للبرنامج الدولي للإحصاءات القصيرة الأجل وأن تعمل بشكل وثيق مع اللجان الإقليمية في هذا المجال؛
    30. The interregional adviser whose function would be to assist countries with the training and capacity-building needed to implement the international programme on short-term statistics and to work closely with the regional commissions in this area, could not be appointed for lack of resources. UN 30 - لم يكن بالإمكان تعيين مستشار أقاليمي تتمثل وظيفته في مساعدة البلدان في التدريب وبناء القدرات اللازمة لتنفيذ البرنامج الدولي للإحصاءات قصيرة الأجل والعمل بشكل وثيق مع اللجان الإقليمية في هذا المجال، وذلك بسبب نقص الموارد.
    (g) Requested the United Nations Statistics Division to appoint an interregional adviser to assist countries in training and capacity-building for the international programme on short-term statistics and to work closely with the regional commissions in this area; UN (ز) طلبت إلى شعبة الإحصاءات تعيين مستشار أقاليمي لمساعدة البلدان في مجال التدريب وبناء القدرات للبرنامج الدولي للإحصاءات القصيرة الأجل والعمل بشكل وثيق مع اللجان الإقليمية في هذا المجال؛
    (a) In coordination with the regional commissions and the Department of Economic and Social Affairs, identifying and designating research centres that will be collaborating with the regional commissions in the collection, analysis, exchange and dissemination of studies and results in respect of policy responses to main international migration issues identified; UN (أ) بالتنسيق مع اللجان الإقليمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التعرف على المراكز البحثية، التي ستتعاون مع اللجان الإقليمية في جمع وتحليل وتبادل ونشر الدراسات والنتائج بشأن استجابة السياسات للقضايا الرئيسية في مجال الهجرة الدولية، وتعيين تلك المراكز؛
    In its comments on an earlier draft of this report, the Division for the Advancement of Women stated that the process of coordination with the regional commissions in planning for the 10-year review and appraisal is well under way and a series of meetings were held in February 2003 in conjunction with the Inter-Agency Network and the Commission on the Status of Women. UN وذكرت شعبة النهوض بالمرأة في تعليقاتها بشأن مسودة مبكرة لهذا التقرير أن عملية التنسيق مع اللجان الإقليمية في تخطيط استعراض وتقييم السنوات العشر يسير سيرا حسنا، وستعقد سلسلة من الاجتماعات في شباط/فبراير 2003 بالاشتراك مع الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمسائل الجنسانية، ولجنة وضع المرأة.
    Many of the specialized organizations and United Nations funds and programmes work closely with the regional commissions in the field and enhance their support for the commissions, in consultation with UNEP regional offices and within the UNCTs, to develop the environmental advisory capacity of the United Nations Resident Coordinator offices. UN 188- ويعمل العديد من المنظمات المتخصصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها بالتعاون الوثيق مع اللجان الإقليمية في الميدان، وتعزز هذه المنظمات دعمها للجان بالتشاور مع المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وداخل أفرقة الأمم المتحدة القطرية، لتطوير القدرة الاستشارية البيئية لمكاتب منسقي الأمم المتحدة المقيمين.
    These entities should also increase interaction with the regional commissions in coordination of integrated follow-up. UN وينبغي أن تزيد هذه الكيانات التفاعل مع اللجان اﻹقليمية في تنسيق المتابعة المتكاملة.
    The secretariat would also cooperate with the regional commissions in seminars and other events organized at the regional level. UN كما ستتعاون اﻷمانة مع اللجان اﻹقليمية في الحلقات الدراسية واﻷنشطة اﻷخرى التي تنظم على الصعيد اﻹقليمي.
    UNESIS on the Internet will provide a nearly real-time focal point for international data sharing and exchange with the regional commissions in a common format and using common metadata standards. UN وسيتيح النظام بعد وضعه على اﻹنترنت مركز تنسيق آني تقريبا لتقاسم البيانات الدولية وتبادلها مع اللجان اﻹقليمية في شكل موحد وباستعمال معايير موحدة للبيانات الوصفية.
    The Secretariat will work closely with the regional commissions in developing a common format for the regional preparations to promote greater comparability of reviews and assessments undertaken, while at the same time allowing originality and specificity of regional contributions. UN وستعمل الأمانة العامة بشكل وثيق مع اللجان الإقليمية من أجل وضع نموذج موحد للأعمال التحضيرية الإقليمية بغية تعزيز إمكانية المقارنة بين الاستعراضات والتقييمات المضطلع بها، مع الحفاظ في نفس الوقت على أصالة وخصوصية المساهمات الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more