The Section Chief approves the contents of the Bulletin in close consultation with the regional coordinators for the South and the North. | UN | ثم يوافق رئيس القسم على محتويات النشرة بالتشاور الوثيق مع المنسقين الإقليميين للجنوب والشمال. |
Concerning the Bureau of the Conference, consultations were under way with the regional coordinators to complete the nominations. | UN | وفيما يتعلق بمكتب المؤتمر، ذكر أنه تجري مشاورات مع المنسقين الإقليميين لإتمام عملية تعيين أعضائه. |
The ring product list of 950 consumption items has been finalized in close cooperation with the regional coordinators. | UN | وتم بالتعاون الوثيق مع المنسقين الإقليميين إكمال وضع قائمة منتجات بلدان الحلقة المكونة من 950 مادة استهلاكية. |
I will, of course, meet with the regional coordinators and with the coordinator of Observer States, and I am at the disposal of all colleagues who wish to meet with me. | UN | وسأجتمع بطبيعة الحال مع المنسقين الإقليميين ومع منسق الدول المراقِبة، وأنا رهن إشارة جميع الزملاء الذين يرغبون في مقابلتي. |
Under the authority of the President of the COP, consultations are being held with the regional coordinators regarding the election of the Vice-Chairmen and Rapporteurs of the subsidiary bodies other than the AGBM. | UN | وتجري حالياً المشاورات، تحت سلطة رئيس مؤتمر اﻷطراف، مع المنسقين الاقليميين بشأن انتخاب نواب الرئيس والمقررين للهيئات الفرعية بخلاف الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين. |
The Global Office is working closely with the regional coordinators to ensure that all activities are taking place according to the timetable agreed at the latest Regional Coordinators meeting. | UN | ويعمل المكتب العالمي عن كثب مع المنسقين الإقليميين لضمان أن تجرى جميع الأنشطة وفقاً للجدول الأمني المتفق عليه في آخر اجتماع للمنسقين الإقليميين. |
Prepare, in cooperation with the regional coordinators and BCRC, a draft regional strategy for the environmentally sound management of used oils in the region; | UN | القيام، بالتعاون مع المنسقين الإقليميين ومركز تنسيق اتفاقية بازل، بإعداد مشروع استراتيجية إقليمية للإدارة السليمة بيئيا للزيوت المستعملة في الإقليم |
" We appreciate the cooperation with the regional coordinators and with all the delegations and express our satisfaction that the spirit of compromise has prevailed until the end. | UN | " إننا نقدِّر التعاون مع المنسقين الإقليميين ومع جميع الوفود ونعرب عن ارتياحنا إزاء روح التراضي التي سادت حتى النهاية. |
From the very beginning, I have also undertaken parallel consultations with the regional coordinators and China on possible ways and means of facilitating consensus on the programme of work of the Conference. | UN | وكما منذ البداية اضطلعت أيضاً بمشاورات موازية مع المنسقين الإقليميين والصين بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتيسير عملية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل المؤتمر. |
That is why, from the very beginning of my presidency, I have also undertaken parallel consultations with the regional coordinators and China aimed at facilitating consensus on the programme of work of the Conference. | UN | ولهذا فإنني قمت أيضاً منذ اللحظات الأولى لتولي الرئاسة بإجراء مشاورات موازية مع المنسقين الإقليميين ومع الصين بهدف تيسير التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل المؤتمر. |
To coordinate project activities and follow up implementation with the regional coordinators; | UN | - تنسيق أنشطة عمل المشروع ومتابعة التنفيذ مع المنسقين الإقليميين. |
To determine operational requirements in coordination with the regional coordinators; | UN | - تحديد مستلزمات العمل بالتنسيق مع المنسقين الإقليميين. |
It was recognized there were some remaining technical issues to be resolved with the regional coordinators at the meeting to be held from 19 to 21 November 2007. | UN | وأدرك أنه ينبغي حل بعض المسائل الفنية المتبقية مع المنسقين الإقليميين في الاجتماع الذي سيعقد في الفترة من 19 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
The TEMPORARY PRESIDENT said that, in accordance with rule 3 of the rules of procedure, he had conducted intensive consultations with the regional coordinators and China with a view to identifying a candidate for president of the Fourth Annual Conference. | UN | 4- الرئيس المؤقت قال إنه طبقاً للمادة 3 من النظام الداخلي، فإنه قد أجرى مشاورات مكثّفة مع المنسقين الإقليميين والصين لتحديد مرشح كرئيس للمؤتمر السنوي الرابع. |
The TEMPORARY PRESIDENT said that, in accordance with rule 3 of the rules of procedure, he had conducted intensive consultations with the regional coordinators and China with a view to identifying a candidate for president of the Fourth Annual Conference. | UN | 4- الرئيس المؤقت قال إنه طبقاً للمادة 3 من النظام الداخلي، فإنه قد أجرى مشاورات مكثّفة مع المنسقين الإقليميين والصين لتحديد مرشح كرئيس للمؤتمر السنوي الرابع. |
In conclusion, I would like to inform you that in accordance with the updated organizational framework for the 2008 session, the work of the CD during the presidency of Ukraine will be conducted according to the schedule which includes weekly plenary meetings, regional group consultations, P-6 meetings and P-6 consultations with the regional coordinators and CD members. | UN | وفي الختام، أود أن أعلمكم أنه وفقاً للإطار التنظيمي المستحدث لدورة عام 2008، فإن أعمال مؤتمر نزع السلاح أثناء رئاسة أوكرانيا سوف تسير وفقاً للجدول الذي يضم جلسات أسبوعية عامة ومشاورات المجموعات الإقليمية واجتماعات الرؤساء الستة ومشاورات الرؤساء الستة مع المنسقين الإقليميين وأعضاء مؤتمر نزع السلاح. |
On 6 November 2008, the Working Group held consultations with the regional coordinators to discuss the programme of work for the second part of the sixth session. | UN | وبتاريخ 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، عقد الفريق العامل مشاورات مع المنسقين الإقليميين لمناقشة برنامج العمل للجزء الثاني من الدورة السادسة. |
26. The Chairperson-Rapporteur proposed to briefly adjourn the 2nd meeting in order to meet with the regional coordinators on the topic of the questionnaire. | UN | 26- واقترح الرئيس - المقرر تعليق الجلسة الثانية لفترة وجيزة من أجل عقد لقاء مع المنسقين الإقليميين بشأن موضوع الاستبيان. |
To address this issue, the Global Office provided guidance for allocating and validating " importance indicators " and discussed with the regional coordinators approaches to improving the quality of these indicators. | UN | وقدم المكتب العالمي، لمعالجة هذه المسألة، توجيهات لتخصيص " مؤشرات الأهمية " والتحقق منها وناقش مع المنسقين الإقليميين النهج الكفيلة بتحسين نوعية هذه المؤشرات. |
4. The text of the technical cooperation strategy of UNCTAD is attached as Part A of the present document, as discussed and agreed upon during informal consultations with the regional coordinators. | UN | (A) GE.97-50552 ٤- ويرفق نص استراتيجية التعاون التقني لﻷونكتاد بوصفه الجزء ألف من هذه الوثيقة، كما نوقش ووفق عليه خلال مشاورات غير رسمية مع المنسقين الاقليميين. |
But, according to your speaking notes in your consultations with the regional coordinators held on 29 April 2010, you mentioned that it was your assumption that the incoming President would continue with the implementation of the proposed informal meetings. | UN | لكن، وفقاً لإشاراتكم إلى ما دار في مشاوراتكم مع المنسِّقين الإقليميين المعقودة في 29 نيسان/أبريل 2010، ذكرتم أن مسألة مواصلة الرئيس المقبل عقد الاجتماعات غير الرسمية المقترحة هو افتراضكم أنتم. |