Make greater use of national staff, as appropriate, commensurate with the requirements of the Mission and its mandate (para. 3). | UN | الاستفادة بشكل أفضل من الموظفين الوطنيين، حسب الاقتضاء وبشكل يتسق مع احتياجات البعثة وولايتها (الفقرة 3). |
Make greater use of national staff, as appropriate, commensurate with the requirements of the Mission and its mandate (para. 3). | UN | الاستفادة بشكل أفضل من الموظفين الوطنيين، حسب الاقتضاء وبشكل يتسق مع احتياجات البعثة وولايتها (الفقرة 3). |
In the 2010/11 cost estimates, UNIFIL has carried out a full review of all posts in the Force in line with the requirements of the Mission and its mandate. | UN | في تقديرات التكاليف للفترة 2010/2011، أجرت البعثة استعراضا كاملا لجميع الوظائف في القوة تمشيا مع احتياجات البعثة وولايتها. |
20. In paragraph 7 of its resolution 53/18 of 2 November 1998, the General Assembly requested the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to employ locally recruited staff for the Mission against General Service posts, commensurate with the requirements of the Mission. | UN | ٢٠- وفي الفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٥٣/١٨ المؤرخ ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، بغية خفض تكلفة استخدام موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود لملء وظائف فئة الخدمات العامة في البعثة بموظفين معينين محليا، وذلك بما يتناسب مع احتياجات البعثة. |
22. In paragraph 5 of its resolution 52/249 of 26 June 1998, the General Assembly requested the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to employ locally recruited staff for the Mission against General Service posts, commensurate with the requirements of the Mission. | UN | ٢٢ - ولخفض تكلفة استخدام موظفي الخدمات العامة طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام في الفقرة ٥ من قرارها ٥٢/٢٤٩ المؤرخ ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٨، أن يستخدم موظفين معينين محليا للبعثة في وظائف من فئة الخدمات العامة بما يتناسب مع احتياجات البعثة. |
19. In paragraph 5 of its resolution 53/29 of 20 November 1998, the General Assembly requested the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to employ locally recruited staff for the Observer Mission against General Service posts, commensurate with the requirements of the Mission. | UN | ٩١ - وفي الفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٣٥/٩٢ المؤرخ ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١، طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام، بغية خفض تكاليف تعيين موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود لملء وظائف الخدمات العامة في بعثة المراقبين بموظفين معينين محليا، وذلك بما يتناسب مع احتياجات البعثة. |
88. Mr. Ahounou (Côte d’Ivoire), introducing draft resolution A/C.5/52/L.50, which had been submitted by the Chairman, said that, in paragraph 8, the words “commensurate with the operational and substantive requirements of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti” should be revised to read “commensurate with the requirements of the Mission”. | UN | ٨٨ - السيد أهونو )كوت ديفوار(: قال في معرض تقديمه مشروع القرار A/C.5/52/L.50، الذي قدمه الرئيس، إنه ينبغي تنقيح العبارة " بما يتناسب مع الاحتياجات التشغيلية والفنية لبعثة اﻷمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي " ، الواردة في الفقرة ٨، ليكون نصها " بما يتناسب مع احتياجات البعثة " . |