"with the secretary of" - Translation from English to Arabic

    • مع وزير
        
    • مع أمين
        
    • إلى أمين
        
    • لدى أمين
        
    • مع وزيرة
        
    2 meetings with the Secretary of State for the Council of Ministers UN اجتماعان مع وزير الدولة لشؤون مجلس الوزراء
    Provision of advice to the Government, through regular meetings with the Secretary of State for Natural Resources, on the effective utilization of oil and gas revenues for projects or programmes on poverty reduction and economic growth UN إسداء المشورة إلى الحكومة، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزير الدولة للموارد الطبيعية، بشأن الاستغلال الفعال لإيرادات النفط والغاز في مشاريع أو برامج تهدف إلى الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي
    Weekly meetings with the Secretary of State for Security to review the security situation and coordinate security arrangements UN عقد اجتماعات أسبوعية مع وزير الدولة للشؤون الأمنية لاستعراض الحالة الأمنية وتنسيق الترتيبات الأمنية
    He agreed with the Secretary of the National Committee that the event could set the tone for the development debate for decades to come. UN وقال إنه يتفق مع أمين اللجنة الوطنية على أن الحدث قد يوجد أرضية صالحة لمناقشة التنمية في العقود القادمة.
    The Committee's delegation also met at Vatican City with the Secretary of Relations with States of the Holy See. UN واجتمع وفد اللجنة أيضا في مدينة الفاتيكان مع أمين العلاقات مع الدول في الكرسي الرسولي.
    The organizers of the gathering may lodge a protest against the prohibition order with the Secretary of the General People's Committee for Justice and Security. " UN ويجوز لمنظمي الاجتماع أن يتظلموا من أمر المنع إلى أمين اللجنة الشعبية العامة للعدل والأمن العام.
    Someone wants a gun, they fill out an application, which I file with the Secretary of State Police. Open Subtitles عندما يريد أحدهم مسدسا، يملأون طلبا، والذي أودعه لدى أمين شرطة الولاية.
    Advice was provided through weekly meetings with the Secretary of State for Security UN أُسديت المشورة من خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع وزير الدولة للشؤون الأمنية
    with the Secretary of State, the President manages all official communication with foreign governments. UN ويدير الرئيس، مع وزير الخارجية، جميع الاتصالات الرسمية مع الحكومات الأجنبية.
    :: Provision of advice to the Government, through regular meetings with the Secretary of State for Natural Resources, on the effective utilization of oil and gas revenues for projects or programmes on poverty reduction and economic growth UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزير الدولة للموارد الطبيعية، بشأن الاستغلال الفعال لإيرادات النفط والغاز في مشاريع أو برامج تهدف إلى الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي
    4 meetings with the Secretary of State for Security; UN الدولة لشؤون الأمن، واجتماعات ربع سنوية مع وزير 4 اجتماعات مع وزير الدولة لشؤون الأمن؛
    2 meetings with the Secretary of State for Defence to discuss issues of policing and the security and defence sectors UN الدولة لشؤون الدفاع لمناقشة القضايا ذات الأهمية اجتماعان مع وزير الدولة لشؤون الدفاع لمناقشة مسائل
    He also had positive meetings with the Foreign Minister, Ung Huot, and with the Secretary of State in the Ministry of Justice, Uk Vithun. UN وعقد أيضا اجتماعات إيجابية مع وزير الخارجية أونغ هوت، ومع وزير الدولة في وزارة العدل، أوك فيتهون.
    with the Secretary of State, the President manages all official communication with foreign Governments. UN ويدير الرئيس، مع وزير الخارجية، جميع الاتصالات الرسمية مع الحكومات اﻷجنبية.
    4.4 The State party further notes that the author has had correspondence with the Secretary of the European Commission of Human Rights. UN ٤-٤ وتشير الدولة الطرف كذلك إلى أن صاحب البلاغ كانت له مراسلات مع أمين اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان.
    23. A senior conference officer working at the meeting site was designated the primary contact with the Secretary of the meeting. UN 23 - خصص موظف أقدم من موظفي المؤتمرات كان يعمل في موقع الاجتماع لكي يكون بمثابة موقع الاتصال الأولي مع أمين الجلسة.
    The Chairman: Having conferred with the Secretary of the Committee, I would like to note the following. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): إنني إذ اجتمعت مع أمين اللجنة، أود أن أشير إلى ما يلي.
    He also thanked the staff and management of the Fund secretariat and the Investment Management Division, together with the Secretary of the Committee, for the invaluable support and cooperation the Committee and the Chairman had received during his tenure. UN كما شكر موظفي وإدارة أمانة الصندوق وشعبة إدارة الاستثمارات، بالإضافة إلى أمين اللجنة، على الدعم والتعاون الكبيرين اللذين تلقتهما اللجنة ورئيس اللجنة خلال فترة ولايته.
    (d) An appeal pursuant to paragraph (a) or a request for suspension of action pursuant to paragraph (c) above shall be filed with the Secretary of the appropriate Joint Appeals Board, to be determined as follows: UN )د( يقدم الطعن، المقدم طبقا للفقرة )أ( أو طلب تعليق التنفيذ المقدم طبقا للفقرة )ج( أعلاه، إلى أمين مجلس الطعون المشترك المختص، ليتم البت فيه على النحو التالي:
    Delegations were informed that the list of speakers was open for all items and that they should inscribe at the earliest possible date with the Secretary of the Committee. UN وأبلغت الوفود بأن قائمة المتحدثين أصبحت مفتوحة بالنسبة لجميع البنود وأنه يتعين عليها تسجيل أسمائها في أقرب وقت ممكن لدى أمين اللجنة.
    In remote areas, births are registered with the Secretary of the district people's committee, who in turn must notify the civil register office to which the committee is attached within 10 days of the date of being notified of the birth and forward the original registration to that office. UN ويقع التسجيل في المناطق النائية لدى أمين اللجنة الشعبية للمحلة والذي يتعين بدوره إبلاغ مكتب السجل المدني الذي يتبعه خلال عشرة أيام من تاريخ إبلاغه بواقعة الولادة ويرسل الأصل إلى المكتب المذكور.
    I can get you on the phone with the Secretary of Agriculture, but if you want drought relief, Open Subtitles حسناً، يمكنني أن أصلك عبر الهاتف مع وزيرة الزراعة، لكن إذا كنت تريد إغاثة من الجفاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more