"with the ship" - Translation from English to Arabic

    • مع السفينة
        
    • بالسفينة
        
    • بالسفينةِ
        
    • فى السفينة
        
    • مع المنشأة
        
    • مع سفينته
        
    Mr. Hopkins said you'd be departing with the ship to England. Open Subtitles قال السيد هوبكنز تحب أن تغادر مع السفينة إلى إنكلترا.
    It happened when traffic control lost contact with the ship. Open Subtitles الحادث حدث عندما فقد خفر السواحل الإتصال مع السفينة
    Well, the good news is with the ship destroyed, so is the source of electrical interference. Open Subtitles حسنا، والخبر السار هو مع السفينة دمرت، ذلك هو مصدر التداخل الكهربائي.
    The same cannot be said of passengers, who have a more limited and transient connection with the ship. UN ولا يمكن أن يقال نفس الشيء بالنسبة للركاب الذين تكون علاقتهم بالسفينة محدودة ومؤقتة بدرجة أكبر.
    You've any idea what they plan on doing with the ship? Open Subtitles هَلْ لديكى أيّ فكرة عن ماذا يخططون لفعله بالسفينةِ ؟
    He should've gone down along with the ship, like the rest of us. And now he finally will. Open Subtitles كان يجب أنْ يغرق مع السفينة تماماً كما البقيّة، والآن سيغرق أخيراً
    Once on the island... the storm interference will block all radio contact with the ship. Open Subtitles و بسبب العواصف سيتم التشويش علي إتصالات الراديو مع السفينة
    And tonight I go down with the ship. Open Subtitles وهذه الليلة وأنا أذهب إلى أسفل مع السفينة.
    Looks like a lot of rats didn't go down with the ship. Open Subtitles يبدو أن الكثير من الفئران لم تسقط مع السفينة
    Two people associated with the ship are dead and Arkady is connected with at least one of their murders. Open Subtitles شخصان المرتبطة مع السفينة لقوا حتفهم ويتم توصيل أركادي مع واحد على الأقل من قتلهم.
    We don't have to go down with the ship. Open Subtitles نحن لم يكن لديك للذهاب أسفل مع السفينة.
    I actually keep my word, and you decide to go down with the ship. Open Subtitles أنا فعلاً أفي بوعودي وأنت تقرّر الغرق مع السفينة
    You're coming, right? Not going down with the ship or anything crazy like that. Open Subtitles لن تغوصي مع السفينة أو ما شابه، هذا من الجنون
    When the going gets rough, this cowboy sticks around and goes down with the ship. Open Subtitles عندما تضطرب الأحوال راعي البقر هذا سيمكث هنا و سيغرق مع السفينة
    You need to pull your head out of your musings and wake up to the fact that, if you stay, you're going to drown with the ship. Open Subtitles عليك ان تترك التأمل وتستيقظ على الواقع انك ان بقيت ستغرق مع السفينة.
    We've been through this before with the ship and something has gotta give. Open Subtitles مررنا قبل ذلك مع السفينة وأشياء اخرى قد حصلت كذلك
    You know, the captain goes down with the ship but the crew saves itself. Open Subtitles القبطان عندما يسقط بالسفينة الطاقم عليه إنقاذ نفسه
    We do not, under any circumstances, make contact with the ship. Open Subtitles ،نحن لا نريد، تحت أية ظروف إجراء إتصال بالسفينة
    I suggest you stow your gear... and familiarize yourself with the ship. Open Subtitles أَقترحُ بأنّك تُعبّئُ ترسَكَ... ويَآْلفُ نفسك بالسفينةِ.
    - You stay with the ship. - And let you go alone, master? Open Subtitles أبق أنت فى السفينة وأدعك تذهب لوحدك يا سيدى ؟
    Go down with the ship. Open Subtitles .ننطمر مع المنشأة !
    Now the captain must go down with the ship. Open Subtitles لم يبق الآن سوى سقوط الربّان مع سفينته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more