"with the special adviser on" - Translation from English to Arabic

    • مع المستشار الخاص المعني
        
    The Special Adviser is also charged with working with the Special Adviser on the Prevention of Genocide to operationalize their distinct but complementary mandates within and outside the United Nations system. UN وهو مكلَّف أيضا بالعمل مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية لوضع ولايتيهما المتمايزتين والمتكاملتين في نفس الوقت موضع التنفيذ داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    10. Requests all Governments to cooperate fully with the Special Adviser on the Prevention of Genocide in the performance of his work, to furnish all relevant information requested and to react promptly to his urgent appeals; UN 10- يطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية في أداء عمله وأن تزوده بجميع المعلومات ذات الصلة التي يطلبها وأن تستجيب فوراً لنداءاته العاجلة؛
    He is also charged with working with the Special Adviser on the Prevention of Genocide to operationalize their distinct but complementary mandates within and outside the United Nations system. UN وهو مكلَّف أيضا بالعمل مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية لوضع ولايتيهما المتمايزتين والمتكاملتين في نفس الوقت موضع التنفيذ داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    10. Requests all Governments to cooperate fully with the Special Adviser on the Prevention of Genocide in the performance of his work, to furnish all relevant information requested and to react promptly to his urgent appeals; UN 10- يطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية في أداء عمله وأن تزوده بجميع المعلومات ذات الصلة التي يطلبها وأن تستجيب فوراً لنداءاته العاجلة؛
    The proposed amendment would hamper the Office's work, particularly its efforts to cooperate with the Special Adviser on the Responsibility to Protect and other United Nations entities, and for that reason should be rejected. UN وقال إن التعديل المقترح سيعرقل عمل المكتب، ولا سيما جهوده الرامية إلى التعاون مع المستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، ولهذا السبب ينبغي رفضه.
    He is also charged with working with the Special Adviser on the Prevention of Genocide to operationalize their complementary mandates within and outside of the United Nations system. UN وهو مكلف أيضا بالعمل مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية لوضع ولايتيهما المتكاملتين موضع التنفيذ داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    He is also charged with working with the Special Adviser on the Prevention of Genocide to operationalize their complementary mandates within and outside of the United Nations system. UN ويُكلف أيضا بالعمل مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية لوضع ولاياتهما المتكاملتين موضع التنفيذ داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    The Committee discussed developments in the methodology and strategy of the Office of the Special Adviser on the Prevention of Genocide, developments regarding the responsibility to protect and the partnership with the Special Adviser on Responsibility to Protect and the future composition and role of the Committee itself. UN وناقشت اللجنة التطورات التي حدثت في منهجية المكتب واستراتيجيته، والتطورات المتعلقة بمسؤولية الحماية والشراكة مع المستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية، وتشكيلة اللجنة نفسها ودورها في المستقبل.
    He was in regular contact with the Special Adviser on the Prevention of Genocide about those situations, as requested by the Commission on Human Rights. UN وأضاف أنه على اتصال منتظم مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية بشأن هذه الأوضاع، كما طلبت منه لجنة حقوق الإنسان.
    To that end, I have asked my Special Adviser on these matters, Edward Luck, in close partnership with the Special Adviser on the Prevention of Genocide, Francis Deng, to continue their consultations with Member States and the President of the General Assembly on how best to proceed. UN ولهذا الغرض، طلبت إلى مستشاري الخاص المعني بهذه الشؤون، إدوارد لاك، القيام في إطار وثيق من الشراكة مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية، فرانسيس دينغ، بمواصلة مشاوراتهما مع الدول الأعضاء ورئيس الجمعية العامة بشأن أفضل سبل العمل.
    In that regard, she welcomed the information provided by the new Special Rapporteur on his cooperation with the Special Adviser on the Prevention of Genocide and asked him to describe the measures he intended to take to strengthen that cooperation. UN وأعربت عن اغتباطها، في هذا الشأن، للعناصر المقدمة من المقرر الخاص الجديد فيما يتعلق بالتعاون مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية، وطلبت إليه إيضاح الإجراءات التي يعتزم اتخاذها من أجل دعم هذا التعاون.
    88. Other proposed post creations (most of which result from the regularization of Temporary Assistance lines), include that of Senior Ethics and Diversity Officer (P4) who would work together with the Special Adviser on Gender Issues. UN 88- ومن بين الوظائف الأخرى المقترح إنشاؤها (والناتج معظمها عن التسوية القانونية لبنود المساعدة المؤقتة) وظيفة موظف كبير معني بالأخلاقيات والتنوع (ف-4) يعمل جنباً إلى جنب مع المستشار الخاص المعني بالمسائل الجنسانية.
    In July 2004, the Under-Secretary-General for Communications and Public Information announced jointly with the Special Adviser on Africa, that the Department's Africa Recovery magazine -- the centrepiece of the Organization's Africa information programme -- would change its name to Africa Renewal. UN وفي تموز/يوليه 2004، أعلن وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام بالاشتراك مع المستشار الخاص المعني بأفريقيا أن مجلة " انتعاش أفريقيا " الصادرة عن الإدارة والتي تشكل محور البرنامج الإعلامي للمنظمة الخاص بأفريقيا، سيتغير اسمها إلى مجلة " تجديد أفريقيا " .
    64. Following consultations with the Special Adviser on the Prevention of Genocide in March 2013, the African Commission on Human and Peoples' Rights agreed to establish a sub-committee on the responsibility to protect and convene a meeting of the African Union to discuss the implementation of the concept in the regional context. UN 64 - وبعد إجراء مشاورات مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية في آذار/مارس 2013، وافقت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب على إنشاء لجنة فرعية بشأن المسؤولية عن الحماية، والدعوة إلى عقد اجتماع للاتحاد الأفريقي لمناقشة تطبيق المفهوم في السياق الإقليمي.
    The Independent Expert held consultations with the Special Adviser on the Prevention of Genocide, Adama Dieng, to identify ways in which their respective mandates might strengthen their collaboration in the area of prevention of genocide and mass atrocities. UN 18- وعقدت الخبيرة المستقلة مشاورات مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية، أداما ديينغ، لتحديد السبل التي يمكن من خلالها تعزيز التعاون فيما بين ولايتيهما في مجال منع الإبادة الجماعية والفظائع الجماعية.
    7. I have asked the Special Adviser to the Secretary-General, on the other hand, to develop, in close consultation with the Special Adviser on the Prevention of Genocide, the conceptual, institutional and political dimensions of operationalizing the responsibility to protect, consistent with the provisions agreed in paragraphs 138 and 139 of the Summit Outcome. UN 7 - ولقد طلبت إلى المستشار الخاص للأمين العام أن يضع من ناحية أخرى، بالتشاور الوثيق مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية، الأبعاد المفاهيمية والمؤسسية والسياسية لتفعيل المسؤولية عن الحماية بما يتسق والأحكام المتفق عليها في الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة.
    The Special Adviser on the Prevention of Genocide has met since September 2008 with every incoming President to discuss issues relating to his mandate and since 2010 has held those meetings jointly with the Special Adviser on the Responsibility to Protect. UN ويلتقي المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية، منذ أيلول/سبتمبر 2008، بكل رئيس من رؤساء المجلس المتعاقبين لمناقشة المسائل المتصلة بولايته، ويعقد هذه الاجتماعات منذ عام 2010 بالاشتراك مع المستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية.
    On 2 August 2014, on the occasion of the Roma Holocaust seventieth anniversary commemoration, the Special Rapporteur on minority issues, together with the Special Adviser on the Prevention of Genocide, Adama Dieng, called for stronger measures and initiatives to keep the memory of the Roma Holocaust alive and to enable survivors, Roma communities and others to mark it in a recognized and dignified manner. UN 48- وفي 2 آب/أغسطس 2014، أي بمناسبة إحياء الذكرى السبعين لمحرقة الروما، دعت المقررة الخاصة المعنية بقضايا الأقليات، مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية أداما دينغ إلى اتخاذ تدابير ومبادرات أقوى لإبقاء ذكرى محرقة الروما حية في الأذهان وتمكين الناجين وجماعات الروما وغيرها من إحيائها في كنف الاعتراف والكرامة.
    In December 2012, following discussions with the Special Adviser on the Prevention of Genocide, the ECOWAS Commission agreed to convene a high-level meeting in 2013 to discuss the integration of genocide prevention and the responsibility to protect concept within the work of the subregional organization and its member States. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2012، وعقب المناقشات التي جرت مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية، وافقت مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على عقد اجتماع رفيع المستوى في عام 2013 لمناقشة دمج منع وقوع جريمة الإبادة الجماعية ومفهوم المسؤولية عن الحماية في عمل المنظمة دون الإقليمية والدول الأعضاء فيها.
    209. On 1 March 2013, the Special Envoy co-hosted, with the Special Adviser on the Millennium Development Goals, a seminar in Dakar that brought together local academics, experts and representatives of United Nations agencies and international financial institutions to discuss and identify innovative approaches to the fundamental development issues facing the region. UN 209 - وفي الأول من آذار/مارس 2013، استضاف المبعوث الخاص، بالاشتراك مع المستشار الخاص المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، حلقة دراسية في داكار شارك فيها أكاديميون وخبراء محليون وممثّلون عن وكالات الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية بهدف مناقشة المسائل الإنمائية الأساسية التي تواجه المنطقة والوقوف على النُهج المبتكرة الكفيلة بمعالجتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more