"with the special commission" - Translation from English to Arabic

    • مع اللجنة الخاصة
        
    • في اللجنة الخاصة
        
    Such requests are processed in consultation with the Special Commission. UN ويجري البت في هذه الطلبات بالتشاور مع اللجنة الخاصة.
    The requests were processed in consultation with the Special Commission. UN وقد تم تجهيز هذه الطلبات بالتشاور مع اللجنة الخاصة.
    The European Union urges Iraq to resume full cooperation with the Special Commission and the International Atomic Energy Agency immediately, and expresses its continued support for both organizations. UN ويحث الاتحاد اﻷوروبي العراق على أن يستأنف فورا التعاون على الوجه اﻷكمل، مع اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ويعرب عن مساندته المستمرة لهاتين الهيئتين.
    The Council calls upon the Government of Iraq to cooperate fully with the Special Commission in the implementation of its mandate. UN ويطلب المجلس إلى حكومة العراق أن تتعاون تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها.
    The Council calls upon the Government of Iraq to cooperate fully with the Special Commission in the implementation of its mandate. UN ويطلــب المجلس إلــى حكومة العراق أن تتعاون تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها.
    That goal will only be achieved when there is a fundamental change in Iraq's attitude toward cooperation with the Special Commission and respect for resolutions of the Security Council. UN وذلك الهدف لن يتحقق إلا إذا حدث تغيير أساسي في سلوك العراق بشأن التعاون مع اللجنة الخاصة واحترام قرارات مجلس اﻷمن.
    We again urge Iraq to cooperate fully with the Special Commission. UN ونحث العراق من جديد على التعاون تعاونا كاملا مع اللجنة الخاصة.
    The Deputy Prime Minister stated that Iraq would continue to cooperate with the Special Commission but, at the present time, a crisis of confidence existed. UN وذكر نائب رئيس الوزراء أن العراق سيواصل التعاون مع اللجنة الخاصة إلا أنه توجد في الوقت الحاضر أزمة ثقة.
    Iraq must cooperate fully with the Special Commission in accordance with all relevant resolutions. UN وعلى العراق أن يتعاون تعاونا كاملا مع اللجنة الخاصة وفقا لجميع القرارات ذات الصلة.
    We hope that Iraq will commit itself to cooperate with the Special Commission and the International Atomic Energy Agency (IAEA) as part of the implementation of monitoring and verification plans. UN ويحدونا اﻷمل في أن يلتزم العراق بالتعاون مع اللجنة الخاصة ومع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في إطار تنفيذ خطط الرصد والتحقق.
    10. A second Iraqi request, concerning the release of conventional chemical equipment to be salvaged from the destroyed Al Qaim yellow cake production plant, was disposed of in September 1994 in consultation with the Special Commission. UN ١٠ - وثمة طلب عراقي ثان يتعلق باﻹفراج عن معدات كيميائية تقليدية سيتم إنقاذها من المصنع المدمر ﻹنتاج خام اليورانيوم المجهز بالقائم، تم البت فيه في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ بالتشاور مع اللجنة الخاصة.
    13. Consultations with the Special Commission concerning additional Iraqi requests for the release of dual-use equipment and materials will also continue. UN ١٣ - وستستمر أيضا المشاورات مع اللجنة الخاصة بشأن الطلبات العراقية اﻹضافية لﻹفراج عن المعدات والمواد ذات الاستخدام المزدوج.
    But, even in this case, Iraq will still cooperate with the Special Commission to see the true objectives of these missions and to explore the intentions of the Special Commission. UN بيد أنه، وحتى في هذه الحالة، سيظل العراق يتعاون مع اللجنة الخاصة لمعرفة اﻷهداف الحقيقية لهذه البعثات ولاستكشاف نوايا اللجنة الخاصة.
    If the Council shows readiness to lift the economic blockade imposed upon Iraq, then Iraq will be ready to begin intensive work with the Special Commission to consider the subsequent stage which is to do with monitoring. UN فاذا أبدى المجلس استعداده في رفع الحظر الاقتصادي عن العراق فإن العراق مستعد للمباشرة في عمل مكثف مع اللجنة الخاصة لدراسة المرحلة اللاحقة التي تتناول الرقابة.
    The competent Iraqi authorities have also expressed readiness to come to an agreement with the Special Commission on how to ensure the guarantees that will make the Commission sufficiently satisfied that these equipment will continue, in the long run, to be used for non-prohibited purposes. UN وأبدت السلطات العراقية المختصة الاستعداد للاتفاق مع اللجنة الخاصة بشأن توفير الضمانات الكافية للجنة لتتأكد وعلى المدى البعيد من أن هذه المعدات مكرسة لﻷغراض غير المحظورة.
    They will continue to follow closely Iraq's cooperation with the Special Commission and the International Atomic Energy Agency (IAEA) as they carry out the plans for ongoing monitoring and verification over a sustained period. UN وسيواصلون عن كثب متابعة تعاون العراق مع اللجنة الخاصة ومع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وهما تنفذان خطط الرصد والتحقق المستمرين على مدى فترة متواصلة.
    According to the officer responsible for keeping them in the accounting section of the Ministry of Defence, he gave the whole set of these documents to the authorities dealing with the Special Commission. UN وذكر الضابط المسؤول عن الاحتفاظ بهذه الوثائق في قسم المحاسبة بوزارة الدفاع أنه أعطى مجموعة هذه الوثائق بكاملها إلى السلطات التي تتعامل مع اللجنة الخاصة.
    On 31 October 1998, Iraq decided to end all cooperation with the Special Commission. UN وفي ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، قرر العراق وقف جميع أشكال التعاون مع اللجنة الخاصة.
    There was therefore no question that Iraq could seek to dictate the terms of its compliance with its obligations to cooperate with the Special Commission in matters such as the composition of the Commission's inspection teams. UN ومن ثم، فإنه ليس واردا على اﻹطلاق أن يكون بمقدور العراق أن يسعى إلى فرض شروط لامتثاله لالتزاماته بالتعاون مع اللجنة الخاصة في أمور من قبيل تكوين أفرقة التفتيش التابعة للجنة.
    He added that the President's remarks had been concerned with the relationship between Iraq and the Security Council and not with the Special Commission. However, he said the Commission had not done its part by closing the disarmament files. UN وأضاف قائلا إن ملاحظات الرئيس تتعلق بالعلاقة بين العراق ومجلس اﻷمن وليس مع اللجنة الخاصة غير أنه قال إن اللجنة لم تف بالجزء الخاص بها بإغلاق ملفات نزع السلاح.
    This insistence also comes at a time when Iraq has decided to postpone giving effect to its decision to deport the Americans working with the Special Commission. UN إن هذا اﻹصرار يأتي في وقت قرر فيه العراق تأجيل قراره بترحيل اﻷمريكيين العاملين في اللجنة الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more