He would continue to work closely with the Special Committee and support its new Chair. | UN | وقال إنه سيواصل العمل عن كثب مع اللجنة الخاصة ودعم رئيسها الجديد. |
He called upon Israel to cooperate with the Special Committee and to comply with its recommendations. | UN | ودعا إسرائيل إلى التعاون مع اللجنة الخاصة والامتثال إلى توصياتها. |
The international community should assume responsibility for compelling Israel to cooperate with the Special Committee and implement its recommendations, thereby ending its flagrant violations of international humanitarian law in the occupied territories. | UN | واختتم كلمته داعياً المجتمع الدولي إلى تولي مسؤوليته عن إلزام إسرائيل بالتعاون مع اللجنة الخاصة وعلى تنفيذ توصيات هذه اللجنة، ووقف الانتهاكات الإسرائيلية للقانون الإنساني الدولي في الأراضي المحتلة. |
Israel should cooperate with the Special Committee and comply with its recommendations. | UN | وينبغي لإسرائيل أن تتعاون مع اللجنة الخاصة وتمتثل لتوصياتها. |
The Committee also stresses the importance of the Section's continuing its interaction both with the Special Committee and with Member States to ensure optimal use of best practices. | UN | وتؤكد اللجنة أيضا أهمية استمرار القسم في تفاعله معها ومع الدول الأعضاء من أجل كفالة الاستخدام الأمثل لأفضل الممارسات. |
Portugal had always cooperated actively with the Special Committee and fully recognized its competence and the importance of its role with respect to decolonization. | UN | وما فتئت البرتغال تتعاون باستمرار مع اللجنة الخاصة التي تعترف تماما باختصاصها وأهمية دورها في مجال إنهاء الاستعمار. |
Other administering Powers were urged to resume their cooperation with the Special Committee and its Subcommittee. | UN | والدول اﻷخرى القائمة باﻹدارة مدعوة إلى استئناف تعاونها مع اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية. |
Lesotho called on Israel to cooperate fully with the Special Committee and reiterated its support for the two-State solution, which was the only plausible way to bring enduring peace and stability to the region. | UN | إن ليسوتو تطالب إسرائيل بأن تبدي تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة. وأكد من جديد دعمه لحل الدولتين الذي هو السبيل المعقول الوحيد لتحقيق سلام واستقرار دائمين في المنطقة. |
She called on the Government of Israel to cooperate with the Special Committee and to implement its recommendations. For its part, the community of nations should exert greater pressure on Israel to halt its flagrant violations of international humanitarian law in the occupied territories. | UN | ودعت حكومة إسرائيل إلى التعاون مع اللجنة الخاصة وتنفيذ توصياتها، كما ينبغي لمجتمع الدول بدوره أن يمارس ضغطا أكبر على إسرائيل لكي توقف انتهاكاتها الصارخة للقانون الإنساني الدولي في الأراضي المحتلة. |
The General Assembly should renew its appeal to the administering Powers to cooperate more closely and formally with the Special Committee and to take all necessary steps for implementation of the Declaration and the relevant United Nations resolutions. | UN | وينبغي للجمعية العامة أن تجدد نداءها إلى الدول القائمة باﻹدارة من أجل التعاون مع اللجنة الخاصة على نحو أوثق وفي إطار رسمي واتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتنفيذ اﻹعلان وقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة. |
In this connection, the United Kingdom and the United States have agreed to establish an informal dialogue with the Special Committee and to develop programmes of work for each Territory under their administration with the participation of representatives of the people of the Territory concerned. | UN | فقد وافقت المملكة المتحدة والولايات المتحدة، في هذا الصدد، على إقامة حوار غير رسمي مع اللجنة الخاصة ووضع برنامج عمل لكل إقليم خاضع لإدارتهما بمشاركة من ممثلي شعب الإقليم المعني. |
In this connection, the United Kingdom and the United States have agreed to establish an informal dialogue with the Special Committee and to develop programmes of work for each Territory under their administration with the participation of representatives of the people of the Territory concerned. | UN | فقد وافقت المملكة المتحدة والولايات المتحدة، في هذا الصدد، على إقامة حوار غير رسمي مع اللجنة الخاصة ووضع برنامج عمل لكل إقليم خاضع لإدارتهما بمشاركة من ممثلي شعب الإقليم المعني. |
He called on Member States, particularly the administer Powers, to cooperate fully with the Special Committee and to facilitate the implementation of the relevant resolutions of the United Nations relating to decolonization. | UN | وأهاب بالدول الأعضاء، وبخاصة الدول القائمة بالإدارة، أن تتعاون بالكامل مع اللجنة الخاصة وأن تعمل على تسهيل تنفيذ قرارات الأمم المتحدة المتصلة بإنهاء الاستعمار. |
The people of Pitcairn were eager to develop a work programme with the Special Committee and the United Kingdom Government, in accordance with the Committee's case-by-case approach. | UN | ويتوق شعب بيتكيرن إلى وضع برنامج عمل مع اللجنة الخاصة وحكومة المملكة المتحدة وفقا لنهج اللجنة الخاصة القائم على معالجة كل حالة على حدة. |
The people of Pitcairn were eager to develop a work programme with the Special Committee and the United Kingdom Government, in accordance with the Committee's case-by-case approach. | UN | ويتوق شعب بيتكيرن إلى وضع برنامج عمل مع اللجنة الخاصة وحكومة المملكة المتحدة وفقا لنهج اللجنة الخاصة القائم على معالجة كل حالة على حدة. |
It therefore urged the administering Powers to cooperate with the Special Committee and participate in its work so that the objective set by the General Assembly to eradicate colonialism by the year 2000 could be achieved. | UN | ولذلك فهي تطلب بالحاح من الدول القائمة باﻹدارة التعاون مع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، والمشاركة في أعمالها، بحيث يتحقق الهدف الذي حددته الجمعية العامة لنفسها، وهو القضاء على الاستعمار بحلول العام ٢٠٠٠. |
If the attendance had been less than optimum it was because important administering Powers did not cooperate with the Special Committee and tended to discourage the participation of representatives from their Territories. | UN | واذا لم يكن الحضور نموذجيا فسبب ذلك أن دولا مهمة قائمة باﻹدارة لم تتعاون مع اللجنة الخاصة ولم تشجع اشتراك ممثلين من اﻷقاليم. |
He reiterated the co-sponsors' commendation of New Zealand's readiness to cooperate with the Special Committee and its exemplary efforts in assisting the people of Tokelau in their endeavours to realize self-determination. D. Action taken by the General Assembly | UN | وأعاد تأكيد إشادة مقدمي مشروع القرار باستعداد نيوزيلندا للتعاون مع اللجنة الخاصة وبما تبذله من جهود مثالية لمساعدة شعب توكيلاو في مساعيه لإعمال حقه في تقرير المصير. |
39. His delegation firmly believed in the need for more meaningful consultations with the Special Committee and troop contributors. | UN | 39 - وأضاف أن وفد بلده يؤمن إيمانا جازما بضرورة إجراء المزيد من المشاورات المجدية مع اللجنة الخاصة والمساهمين بقوات. |
The Committee also stresses the importance of the Section's continuing its interaction both with the Special Committee and with Member States to ensure optimal use of best practices. | UN | وتؤكد اللجنة أيضا أهمية استمرار القسم في تفاعله معها ومع الدول الأعضاء من أجل كفالة الاستخدام الأمثل لأفضل الممارسات. |