"with the special representatives" - Translation from English to Arabic

    • مع الممثلين الخاصين
        
    • ومع الممثلين الخاصين
        
    • مع الممثلَين الخاصَين
        
    PGA members work in close coordination with the Special Representatives of the Secretary-General in several troubled areas. UN ويعمل أعضاء المنظمة بالتنسيق الوثيق مع الممثلين الخاصين لﻷمين العام في عدد من مناطق الاضطرابات.
    It is especially important that there be a mutually reinforcing relationship with the Special Representatives and United Nations country teams. UN ومن المهم بصورة خاصة أن تقوم علاقة متضافرة مع الممثلين الخاصين والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    In this regard, we place special emphasis on full coordination with the emergency relief coordinator, as well as with the Special Representatives and Force Commanders. UN وفي هذا الصدد، تؤكد تأكيدا خاصا على التنسيق الكامل مع منسق عمليات الاغاثة في حالات الطوارئ، وكذلك مع الممثلين الخاصين وقادة القوات.
    It had also held its first coordination meeting with the Special Representatives and Special Envoys of the Secretary-General and the Peacebuilding Fund Advisory Group. UN كما عقدت أول اجتماع تنسيقي لها مع الممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام والمجموعة الاستشارية لصندوق بناء السلام.
    In formulating resource requirements, the Section works in close collaboration with the Office of Operations, the Military Adviser's Office, the Personnel Management and Support Service and the Logistics and Communications Service, as well as with the Special Representatives of the Secretary-General and heads of administration in the field. UN ولدى وضع الاحتياجات من الموارد، يعمل القسم بالتعاون الوثيق مع مكتب العمليات في مكتب المستشار العسكري، ودائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم، ودائرة السوقيات والاتصالات ومع الممثلين الخاصين لﻷمين العام ورؤساء اﻹدارة في الميدان.
    In collaboration with the Special Representatives of the Secretary-General on Violence against Children and on Children and Armed Conflict, UNICEF and other partners launched a global campaign to promote universal ratification and implementation of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child by 2012. UN وبالتعاون مع الممثلَين الخاصَين للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال والمعني بالأطفال والنزاعات المسلحة، أطلقت اليونيسيف وغيرها من الشركاء حملة عالمية لتشجيع التصديق العالمي على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل وتنفيذهما بحلول عام 2012.
    Meetings were also held with the Special Representatives of the Secretary-General of the United Nations, and with senior officials of the United Nations Protection Force (UNPROFOR), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the European Community Monitoring Mission. UN كما عقدت اجتماعات مع الممثلين الخاصين لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ومع كبار المسؤولين في قوة اﻷمم المتحدة للحماية، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبعثة الرصد التابعة للجماعة اﻷوروبية.
    Participants in the projects have worked closely with the Special Representatives of the Secretary-General in Burundi and Haiti and have reported regularly to the Secretary-General. UN وعمل المشاركون في المشروعات عن كثب مع الممثلين الخاصين لﻷمين العام في بوروندي وهايتي وقدموا تقارير منتظمة إلى اﻷمين العام.
    Monthly meetings of the regional Ombudsmen with the Special Representatives of the Secretary-General on the activities of the Office of the United Nations Ombudsman field offices relating to peacekeeping operations, including observations on organizational practices, policies and procedures UN قيام أمناء المظالم الإقليميين بعقد اجتماعات شهرية مع الممثلين الخاصين للأمين العام بشأن أنشطة المكاتب الميدانية لأمين المظالم، ذات الصلة بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك تقديم الملاحظات بشأن الممارسات والسياسات والإجراءات في المنظمة
    Furthermore, he maintained close contact with the Special Representatives of the Secretary-General in the peacekeeping missions in Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo (the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo) and the Sudan, and provided guidance on indicators for and the prevention of hate speech and incitement to the Department of Public Information of the Secretariat. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان للمستشار الخاص اتصال وثيق مع الممثلين الخاصين للأمين العام في بعثات حفظ السلام في كوت ديفوار، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والسودان، وقدم المشورة إلى إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة بشأن المؤشرات المتعلقة بمنع الأحاديث التي تنم عن الكراهية وتحض عليها.
    Furthermore, he maintained close contact with the Special Representatives of the Secretary-General in relevant peacekeeping missions and provided guidance to the Department of Public Information on indicators for and the prevention of hate speech and incitement. UN إضافة إلى ذلك، أقام المستشار الخاص صلات وثيقة مع الممثلين الخاصين للأمين العام في بعثات حفظ السلام ذات الصلة، وقدم الإرشاد إلى إدارة شؤون الإعلام بشأن مؤشرات تتعلق بمنع الخطاب الذي يبث الكراهية والتحريض عليها.
    Dialogue with the Special Representatives UN حوار مع الممثلين الخاصين
    :: Monthly meetings of the regional Ombudsmen with the Special Representatives of the Secretary-General on the activities of OMB field offices relating to peacekeeping operations, including observations on organizational practices, policies and procedures UN :: قيام أمناء المظالم الإقليميين بعقد اجتماعات شهرية مع الممثلين الخاصين للأمين العام بشأن أنشطة المكاتب الميدانية لأمين المظالم، ذات الصلة بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك تقديم الملاحظات بشأن الممارسات والسياسات والإجراءات في المنظمة
    On 2 June 2010, the Special Representative of the Secretary-General participated in an inter-mission meeting on the Lord's Resistance Army with the Special Representatives of the Secretary-General and/or Deputy Special Representatives of the Secretary-General from BINUCA, MONUC, UNMIS and UNAMID UN وفي 2 حزيران/يونيه 2010 شارك ممثل الأمين العام في اجتماع تم فيما بين البعثات بشأن جيش الرب للمقاومة مع الممثلين الخاصين للأمين العام و/أو نواب الممثلين الخاصين للأمين العام من مكتب بانغي وبعثات السودان والعملية المختلطة في دارفور
    11. The mission will examine, with the Special Representatives of the Secretary-General to the Democratic Republic of the Congo and Burundi and with officials of the United Nations Children's Fund, the question of children in armed conflict, inter alia in the context of the implementation of resolution 1612 (2005). UN 11 - ستدرس البعثة، مع الممثلين الخاصين للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي، وكذلك مع مسؤولي اليونيسيف، مسألة الأطفال في الصراعات المسلحة، وعلى الأخص في إطار تنفيذ القرار 1612.
    6. In those and other efforts, the valuable collaboration of UNICEF with the Special Representatives of the Secretary-General and the Special Rapporteurs was critical. UN 6 - وقال إنه من المهم للغاية بالنسبة لهذه الجهود والجهود الأخرى أن تتعاون اليونيسيف على نحو وثيق مع الممثلين الخاصين للأمين العامين والمقررين الخاصين.
    Peace missions in West Africa regularly meet at three levels: at the political level with the Special Representatives of the Secretary-General; at the military level with Force commanders; and at the expert level, with officers in various programmatic areas, including human rights, gender, disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform. UN وتعقد بعثات السلام في غرب أفريقيا اجتماعات منتظمة على ثلاثة مستويات: المستوى السياسي مع الممثلين الخاصين للأمين العام؛ والمستوى العسكري مع قادة القوات؛ ومستوى الخبراء مع الموظفين في مختلف المجالات البرنامجية، بما في ذلك حقوق الإنسان، والمسائل الجنسانية، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإصلاح القطاع الأمني.
    14. Concerning the regular extension of invitation of mandate holders of human rights, Cambodia has cooperated over two decades with the Special Representatives of the Secretary General of the UN and Special Rapporteurs on Human Rights. UN 14- فيما يتعلق بتقديم الدعوات المعتادة إلى الجهات المكلفة بولايات حقوق الإنسان، تعاونت كمبوديا على مدى عقدين من الزمان مع الممثلين الخاصين للأمين العام للأمم المتحدة والمقررين الخاصين المعنيين بحقوق الإنسان.
    In November, the Chinese special envoy on Middle East issues visited Egypt, Lebanon, Syria, Jordan, Israel and Palestine and also held separate meetings with the Special Representatives of the United States of America, the European Union, the Russian Federation and the United Nations, the " quadripartite " group, who were in the Middle East at that time. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، قام المبعوث الخاص الصيني لقضايا الشرق الأوسط بزيارة مصر ولبنان وسوريا والأردن وإسرائيل وفلسطين، وعقد أيضاً اجتماعات منفصلة مع الممثلين الخاصين للولايات المتحدة الأمريكية، والاتحاد الأوروبي، والاتحاد الروسي، والأمم المتحدة، أي المجموعة الرباعية، الذين كانوا موجودين في الشرق الأوسط في حينه.
    40. Ms. King (Assistant Secretary-General, Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women), referring to measures to increase the participation of women in peacekeeping, said that her Office was working in collaboration with the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Political Affairs and with the Special Representatives of the Secretary-General. UN 40 - السيدة كينغ (الأمينة العامة المساعدة، والمستشارة الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة): أشارت إلى الترتيبات التي اتخذت لزيادة مشاركة المرأة في عمليات حفظ السلام، وقالت إن مكتبها يتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية، ومع الممثلين الخاصين للأمين العام.
    7. At the request of the Transitional President, my Special Representative facilitated a two-day mission on 11 and 12 September by the Transitional Prime Minister, together with the Special Representatives of the African Union and ECOWAS, to Nigeria and Côte d'Ivoire. UN 7 - وقام ممثلي الخاص، بناء على طلب الرئيس الانتقالي، بتيسير قيام رئيس الوزراء الانتقالي، مع الممثلَين الخاصَين للاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ببعثة لمدة يومين في 11 و 12 أيلول/سبتمبر إلى نيجيريا وكوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more