"with the staff council" - Translation from English to Arabic

    • مع مجلس الموظفين
        
    Meetings have also been held with the Staff Council and staff representatives at Headquarters and at all duty stations visited. UN وعقدت اجتماعات أيضا مع مجلس الموظفين وممثلي الموظفين في المقر وفي جميع مراكز العمل التي جرت زيارتها.
    Meetings have also been held with the Staff Council and staff representatives at Headquarters and at all duty stations visited. UN وعقدت اجتماعات مع مجلس الموظفين وممثلي الموظفين في المقر وفي جميع مراكز العمل التي زارها أمين المظالم.
    The Executive Director conducted meetings with the Staff Council and three " town hall " meetings with the staff at large. UN وعقد المدير التنفيذي اجتماعات مع مجلس الموظفين كما عقد ثلاثة اجتماعات مع الموظفين عامة.
    The Administrator has instituted quarterly meetings with the Staff Council to discuss staff issues. UN وأطلق مدير البرنامج ممارسة عقد اجتماعات فصلية مع مجلس الموظفين لمناقشة قضايا الموظفين.
    They reiterated their readiness and commitment to continue to work closely with the Staff Council to ensure staff concerns were addressed in an open and transparent manner, and to iron out any outstanding issues. UN وأعادوا تأكيد استعدادهم والتزامهم بالعمل على نحو وثيق مع مجلس الموظفين لضمان التصدي لشواغل الموظفين بصورة واضحة وشفافة، لحل أية قضايا معلقة.
    The special advisory board shall be composed of a Chairman appointed by the Secretary-General on the nomination of the President of the International Court of Justice and four members appointed by the Secretary-General in agreement with the Staff Council. UN ويتألف المجلس الاستشاري الخاص من رئيس يعينه الأمين العام بناء على ترشيح من رئيس محكمة العدل الدولية، ومن أربعة أعضاء يعينهم الأمين العام بالاتفاق مع مجلس الموظفين.
    They reiterated their readiness and commitment to continue to work closely with the Staff Council to ensure staff concerns were addressed in an open and transparent manner, and to iron out any outstanding issues. UN وأعادوا تأكيد استعدادهم والتزامهم بالعمل على نحو وثيق مع مجلس الموظفين لضمان التصدي لشواغل الموظفين بصورة واضحة وشفافة، لحل أية قضايا معلقة.
    The special advisory board shall be composed of a Chairman appointed by the Secretary-General on the nomination of the President of the International Court of Justice and four members appointed by the Secretary-General in agreement with the Staff Council. UN ويتألف المجلس الاستشاري الخاص من رئيس يعينه الأمين العام بناء على ترشيح من رئيس محكمة العدل الدولية، ومن أربعة أعضاء يعينهم الأمين العام بالاتفاق مع مجلس الموظفين.
    (i) Regular interactions with the Staff Council on matters of concern to staff, including through a robust and transparent Joint Advisory Committee process; UN ' 1` التفاعل المنتظم مع مجلس الموظفين بشأن المسائل التي تهم الموظفين، بسبل عدة من بينها قيام اللجنة الاستشارية المشتركة بعملية تتسم بالقوة والشفافية؛
    The special advisory board shall be composed of a Chairman appointed by the Secretary-General on the nomination of the President of the International Court of Justice and four members appointed by the Secretary-General in agreement with the Staff Council. UN ويتألف المجلس الاستشاري الخاص من رئيس يعينه الأمين العام بناء على ترشيح من رئيس محكمة العدل الدولية، ومن أربعة أعضاء يعينهم الأمين العام بالاتفاق مع مجلس الموظفين.
    I am committed to introducing the necessary improvements, in line with the UN Staff Rules and Regulations and in close consultation with the Staff Council and the various joint staff-management bodies. UN وقد تعهدت بإدخال التعديلات اللازمة تمشياً مع النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة وبالتشاور الوثيق مع مجلس الموظفين وسائر الهيئات المشتركة لإدارة شؤون الموظفين.
    I am committed to introducing the necessary improvements, in line with the UN Staff Rules and Regulations and in close consultation with the Staff Council and the various joint staff-management bodies. UN وقد تعهدت بإدخال التعديلات اللازمة تمشياً مع النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة وبالتشاور الوثيق مع مجلس الموظفين وسائر الهيئات المشتركة لإدارة شؤون الموظفين.
    My Director of Human Resources Management is working, in close consultation with the Staff Council, to prepare a transition strategy. UN ويقوم حاليا مدير إدارة الموارد البشرية في المفوضية بالتشاور الوثيق مع مجلس الموظفين بإعداد استراتيجية الفترة الانتقالية.
    The special advisory board shall be composed of a Chairman appointed by the Secretary-General on the nomination of the President of the International Court of Justice and four members appointed by the Secretary-General in agreement with the Staff Council. UN ويتألف المجلس الاستشاري الخاص من رئيس يعينه الأمين العام بناء على ترشيح من رئيس محكمة العدل الدولية، ومن أربعة أعضاء يعينهم الأمين العام بالاتفاق مع مجلس الموظفين.
    It also consulted with the Staff Council regarding potential disposal mechanisms, including raffling at events for the benefit of staff or for donation to charities. UN وأجرى أيضا مشاورات مع مجلس الموظفين بشأن وضع آليات ممكنة للتخلص من الهدايا، بما في ذلك بيع تذاكر اليانصيب في المناسبات لصالح الموظفين أو التبرع للمؤسسات الخيرية.
    The special advisory board shall be composed of a Chairman appointed by the Secretary-General on the nomination of the President of the International Court of Justice and four members appointed by the Secretary-General in agreement with the Staff Council. UN ويتألف المجلس الاستشاري الخاص من رئيس يعينه الأمين العام بناء على ترشيح من رئيس محكمة العدل الدولية، ومن أربعة أعضاء يعينهم الأمين العام بالاتفاق مع مجلس الموظفين.
    56. The Staff Council welcomed the dialogue it enjoyed with the High Commissioner's Executive Office and wished to encourage the High Commissioner to ensure that there was consultation with the Staff Council on matters which affected the rights of staff. UN 56- ورحب مجلس الموظفين بالحوار الذي أجراه مع المكتب التنفيذي للمفوض السامي، وشجع المفوض السامي على ضمان إجراء مشاورة مع مجلس الموظفين بشأن المسائل التي تمس حقوق الموظفين.
    In 2006/2007, the Office was planning to organize more functional training and to enhance the links with staff welfare issues and with the Staff Council. UN وخلال الفترة 2006/2007، تخطط المفوضية لتنظيم مزيد من الدورات التدريبية العملية وزيادة التركيز على القضايا المتعلقة برعاية الموظفين وتعزيز الروابط مع مجلس الموظفين.
    The Special Advisory Board under staff regulation 9.1 (a) shall be composed of a Chairman appointed by the Secretary-General on the nomination of the President of the International Court of Justice and of four members appointed by the Secretary-General in agreement with the Staff Council. UN يتألف المجلس الاستشاري الخاص، المنصوص عليه في البند ٩/١ )أ( من النظام اﻷساسي للموظفين، من رئيس يعينه اﻷمين العام بناء على تسمية رئيس محكمة العدل الدولية، ومن أربعة أعضاء يعينهم اﻷمين العام بالاتفاق مع مجلس الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more