"with the statement made by" - Translation from English to Arabic

    • البيان الذي أدلى به
        
    • البيان الذي أدلت به
        
    • للبيان الذي أدلت به
        
    • للبيان الذي أدلى به
        
    • البيان الذي قدمه
        
    • مع البيان الذي ألقاه
        
    • للبيان الذي ألقاه
        
    • إلى البيان الذي ألقته
        
    • مع البيان الذي قدمته
        
    • يؤيد البيان الذي أدلى
        
    • للكلمة التي ألقاها
        
    • يضم صوته للبيان الذي أدلى
        
    • يوافق على ما ورد في بيان
        
    • ينضم إلى البيان الذي قدمته
        
    • الذي أدلت به الوزيرة
        
    It associated itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Non-Aligned Movement. UN وأضاف أنه ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل المغرب نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    We also align ourselves with the statement made by the Minister for Foreign Affairs of South Africa on behalf of the Group of 77 and China. UN كما يود وفد بلادي أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به معالي وزير خارجية جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    The Bolivarian Republic of Venezuela aligns itself with the statement made by the representative of Argentina on behalf of the Group of 77 and China. UN وتؤيد جمهورية فنزويلا البوليفارية البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    As a member of the group of five small nations (S-5), we fully associate ourselves with the statement made by Switzerland earlier today. UN وبصفتنا عضوا في مجموعة الدول الصغيرة الخمس، فإننا نؤيد تماما البيان الذي أدلت به سويسرا في وقت سابق من اليوم.
    The African Group aligns itself with the statement made by Yemen on behalf of the Group of 77 and China. UN وتؤيد المجموعة الأفريقية البيان الذي أدلت به اليمن بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    My delegation would like to associate itself with the statement made by Solomon Islands, Burkina Faso, Palau and Tuvalu. UN ويود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلت به كل من جزر سليمان وبالاو وبوركينا فاسو وتوفالو.
    Montenegro fully aligns itself with the statement made by the representative of Hungary on behalf of the European Union. UN ويعرب الجبل الأسود عن تأييده التام للبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية هنغاريا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Her delegation associated itself with the statement made by the representative of South Africa on behalf of the States members of the Non-Aligned Movement. UN وذكرت أن وفدها ينضم إلى البيان الذي قدمه ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز.
    My delegation aligns itself with the statement made by the observer of the European Union two days ago. UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به المراقب عن الاتحاد الأوروبي قبل يومين.
    My country aligns itself with the statement made by the Permanent Representative of the Netherlands on behalf of the States that requested that this debate be convened. UN إن بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لهولندا بالنيابة عن الدول التي طلبت عقد هذه المناقشة.
    In this respect, I associate myself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the informal group of observers of the Conference on Disarmament. UN وفي هذا الصدد، أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال نيابة عن المجموعة غير الرسمية من المراقبين لدى مؤتمر نزع السلاح.
    Turkey also aligns itself with the statement made by the Permanent Representative of Australia on behalf of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative. UN وتؤيد تركيا أيضا البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لأستراليا باسم مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح.
    We align ourselves with the statement made by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ونؤيد البيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    My delegation aligns itself with the statement made by the Permanent Representative of Sierra Leone on behalf of the Group of African States. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به المندوب الدائم لسيراليون نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Thirdly, I would like to refer to our work here in the Conference now and to say that I associate myself with the statement made by Egypt in the name of the G-21. UN ثالثاً، أود الإشارة الآن إلى عملنا هنا في المؤتمر لأبيّن إنني أنضمّ إلى البيان الذي أدلت به مصر باسم مجموعة ال21.
    We align ourselves with the statement made by the Minister of State for Family and Population Affairs of the Arab Republic of Egypt on behalf of the Joint Coordinating Committee. UN ونؤيد البيان الذي أدلت به وزيرة الدولة لشؤون الأسرة والسكان في جمهورية مصر العربية باسم لجنة التنسيق المشتركة.
    Austria associates itself with the statement made by Belgium yesterday on behalf of the European Union. UN تؤيد النمسا البيان الذي أدلت به أمس بلجيكا باسم الاتحاد الأوروبي.
    We associate ourselves with the statement made by Venezuela yesterday on behalf of the Group of 77. UN ونؤيد البيان الذي أدلت به فنزويلا أمس بالنيابة عن مجموعة الـ 77.
    I align my delegation with the statement made by Egypt at the 113th meeting on behalf of the NonAligned Movement. UN وأعرب عن تأييد وفد بلدي للبيان الذي أدلت به مصر في الجلسة 113 باسم حركة عدم الانحياز.
    Furthermore, my delegation associates itself with the statement made by the delegate of Guyana on behalf of the Group of 77 and China. UN وباﻹضافة إلى ذلك يعـرب وفـد بــلادي عن تأييده التام للبيان الذي أدلى به ممثل غيانا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    5. Mr. Sharma (India) said that his delegation associated itself fully with the statement made by the representative of Sri Lanka. UN 5 - السيد شارما (الهند): قال إن وفده يؤيد تماما البيان الذي قدمه ممثل سري لانكا.
    I would also like to associate myself with the statement made by the distinguished representative of Algeria on behalf of the Arab States members of the Conference on Disarmament. UN كما أود أن أؤكد تضامني مع البيان الذي ألقاه مندوب الجزائر نيابة عن الوفود العربية أعضاء المؤتمر.
    My delegation wishes to align itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ولا بد لي أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي ألقاه ممثل إندونيسيا باسم مجموعة حركة عدم الانحياز.
    9. Several delegations took the floor and associated themselves with the statement made by Egypt. UN 9- وأخذت عدة وفود الكلمة فضمّت أصواتها إلى البيان الذي ألقته مصر.
    48. Mr. Mekprayoonthong (Thailand) said that his delegation associated itself with the statement made by the Philippines on behalf of ASEAN. UN ٤٨ - السيد ميكبرايونثونغ )تايلند(: قال إن وفده يتفق في الرأي مع البيان الذي قدمته الفلبين باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    74. Ms. Cossa (Mozambique) said that her delegation associated itself with the statement made by the representative of Namibia on behalf of the Southern African Development Community (SADC). UN ٧٤ - السيدة كوسا )موزامبيق(: أعربت عن تأييد وفدها للكلمة التي ألقاها ممثل ناميبيا نيابة عن الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي.
    My delegation also wants to associate itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Group of 77 and China, in which he stressed the importance of promoting both North-South and South-South cooperation to foster social development. UN كما يود وفد بلادي أن يضم صوته للبيان الذي أدلى به وفد إندونيسيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصيــن في هذا الصدد، والذي أبرز ضرورة تعزيز التعاون بين الشمال والجنــوب، ثم الجنــوب والجنـــوب لتحقيـــق التنمية الاجتماعية.
    10. Mr. Al-Hariri (Syrian Arab Republic) said that, although his country associated itself with the statement made by the representative of Egypt, he wished to make some comments on the Declaration. UN ٠١ - السيد الحريري )الجمهورية العربية السورية(: قال إن بلده يوافق على ما ورد في بيان مصر وإنه يود مع ذلك إبداء عدد من الملاحظات بشأن اﻹعلان.
    30. Ms. Goicochea (Cuba) said that her delegation associated itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN 30 - السيدة غويكوتشيا (كوبا): قالت إن وفدها ينضم إلى البيان الذي قدمته ممثلة المغرب نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    My delegation wishes to align itself with the statement made by Ms. Tarja Filatov of Finland on behalf of the European Union. UN ويود وفدي أن يعرب عن تأييده التام للبيان الذي أدلت به الوزيرة الفنلندية، السيدة تريا فلاتوف، باسم الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more