"with the steering committee" - Translation from English to Arabic

    • مع اللجنة التوجيهية
        
    • مع لجنة التوجيه
        
    As a result, the expected meetings with the Steering Committee and the private sector did not materialize. UN ولذلك لم تحدث الاجتماعات التي كانت متوقعة مع اللجنة التوجيهية والقطاع الخاص.
    This effort will be pursued in close consultation with the Steering Committee of the New Partnership. UN وسيجري بذل هذه الجهود بالتشاور الوثيق مع اللجنة التوجيهية للشراكة الجديدة.
    HLCM also established an ad hoc group to interact with the Steering Committee. UN وقد أنشأت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة أيضا فريقا مخصصا للتفاعل مع اللجنة التوجيهية.
    Both meetings were organized in collaboration with the Steering Committee on Tourism for Development. UN وجرى تنظيم الاجتماعين بالتعاون مع اللجنة التوجيهية المعنية بتسخير السياحة لأغراض التنمية.
    A comprehensive engagement strategy was proposed, discussed and agreed with the Steering Committee and the process owners, including the roll-out support structure, the mobilization, awareness and training of all management and staff involved. UN اقتُرحت استراتيجية شاملة للتفاعل وجرت مناقشتها وتم الاتفاق عليها مع اللجنة التوجيهية ومالكي العملية، بما في ذلك هيكل دعم بدء التشغيل، وتعبئة جميع المديرين والموظفين المعنيين وتوعيتهم وتدريبهم.
    UN-Women has been involved in the preparatory process of the United Nations Conference on Sustainable Development and has collaborated with the Steering Committee of the women's major group. UN وشاركت الهيئة في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وتعاونت مع اللجنة التوجيهية للمجموعة النسائية الرئيسية.
    A comprehensive engagement strategy was proposed, discussed and agreed with the Steering Committee and the process owners, including the roll-out support structure, the mobilization, awareness and training of all management and staff involved UN اقتُرحت استراتيجية شاملة للتفاعل وجرت مناقشتها وتم الاتفاق عليها مع اللجنة التوجيهية ومالكي العملية، بما في ذلك هيكل دعم بدء التشغيل، وتعبئة جميع المديرين والموظفين المعنيين وتوعيتهم وتدريبهم.
    A comprehensive engagement strategy was proposed, discussed and agreed with the Steering Committee and the process owners, including the roll-out support structure, the mobilization, awareness and training of all management and staff involved UN اقتُرحت استراتيجية شاملة للتفاعل وجرت مناقشتها وتم الاتفاق عليها مع اللجنة التوجيهية ومالكي العملية، بما في ذلك هيكل دعم بدء التشغيل، وتعبئة جميع المديرين والموظفين المعنيين وتوعيتهم وتدريبهم.
    In particular, the secretariat has begun working with the Steering Committee for the 2002 World Congress on Parks and Protected Areas. UN فقد بدأت اﻷمانة، على وجه الخصوص، في العمل مع اللجنة التوجيهية للمؤتمر العالمي المعني بالحدائق العامة والمناطق المحمية لعام ٢٠٠٤.
    They shall be amended, as necessary, by the General Conference on the recommendation of the Steering Committee referred to in Article V (i) or after consultation with the Steering Committee. UN كما يتولى المؤتمر العام تعديل ذلك النظام، حسب الاقتضاء، بناء على توصية من اللجنة التوجيهية المشار اليها في الفقرة 2 `1` من المادة الخامسة، أو بعد التشاور مع اللجنة التوجيهية.
    In addition, close interlinkages were to be established with the Steering Committee on the United Nations system-wide Special Initiative on Africa. UN وتقرر، باﻹضافة إلى ذلك، إقامة صلات وثيقة مع اللجنة التوجيهية فيما يتعلق بمبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة بشأن أفريقيا.
    The purpose was to ensure that the gender perspective was integrated into the policies and programmes of the United Nations system, and also to enable the Secretary-General to be in closer and more frequent contact with the Steering Committee. UN وكان الغرض من ذلك هو ضمان إدماج منظور نوع الجنس في السياسات والبرامج التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة وكذلك تمكين اﻷمين العام من أن يكون على اتصال أوثق وأكثر تواترا مع اللجنة التوجيهية.
    They shall be amended, as necessary, by the General Conference on the recommendation of the Steering Committee referred to in Article V (i) or after consultation with the Steering Committee. UN كما يتولى المؤتمر العام تعديل ذلك النظام، حسب الاقتضاء، بناء على توصية من اللجنة التوجيهية المشار اليها في الفقرة 2 `1` من المادة الخامسة، أو بعد التشاور مع اللجنة التوجيهية.
    Provision of advice to the Government through biweekly meetings with the Ministry of Public Works, and monthly meetings with the Steering Committee of the Liberia Emergency Employment Programme and the Ministry of Labour on the creation of emergency employment and on the implementation of a national strategy for the creation of sustainable, long-term employment opportunities for war-affected populations UN إسداء المشورة للحكومة من خلال اجتماعات تُعقد كل أسبوعين مع وزارة الأشغال العامة، واجتماعات شهرية مع اللجنة التوجيهية للبرنامج الليبري للعمالة الطارئة ووزارة العمل، بشأن تهيئة فرص العمل في حالات الطوارئ وبشأن تنفيذ استراتيجية وطنية لإيجاد فرص عمل مستدامة وطويلة الأمد للسكان المتضررين من الحرب
    Together with the Steering Committee of the Global Campaign for Ratification of the Convention on the Rights of Migrants, it held celebrations for International Migrants Day on 16 December 2005. UN وبالاشتراك مع اللجنة التوجيهية الدولية للحملة العالمية للتصديق على اتفاقية حقوق المهاجرين، أقامت في 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 احتفالات بمناسبة اليوم الدولي للمهاجرين.
    :: Provision of advice to the Government through biweekly meetings with the Ministry of Public Works, and monthly meetings with the Steering Committee of the Liberia Emergency Employment Programme and the Ministry of Labour on the creation of emergency employment and on the implementation of a national strategy for the creation of sustainable, long-term employment opportunities for war-affected populations UN :: إسداء المشورة للحكومة من خلال اجتماعات تُعقد كل أسبوعين مع وزارة الأشغال العامة، واجتماعات شهرية مع اللجنة التوجيهية للبرنامج الليبري للعمالة الطارئة ووزارة العمل، بشأن تهيئة فرص العمل في حالات الطوارئ وبشأن تنفيذ استراتيجية وطنية لإيجاد فرص عمل دائمة في الأجل الطويل للسكان المتضررين من الحرب.
    :: Provision of advice to the Government through bi-weekly meetings with the Ministry of Public Works, and monthly meetings with the Steering Committee of the Liberia Employment Action Plan, the Ministry of Labour and the private sector, on implementation of the strategy and action plan for the creation of sustainable employment UN :: تقديم المشورة للحكومة من خلال اجتماعات تعقد كل أسبوعين مع وزارة الأشغال العامة، إلى جانب اجتماعات شهرية مع اللجنة التوجيهية لخطة العمل المتصلة بالعمالة في ليبريا ووزارة العمل والقطاع الخاص، بشأن تنفيذ استراتيجية وخطة عمل لتهيئة العمالة المستدامة
    ACC has stressed that close links had to be established by the task forces with the Inter-agency Committee on Women for the follow-up to the Beijing Conference, and with the Steering Committee on the Special Initiative on Africa. UN وقد أكدت لجنة التنسيق اﻹدارية مدى الصلات الوثيقة التي ينبغي إقامتها من جانب فرق العمل المذكورة مع اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة من أجل متابعة مؤتمر بيجين وكذلك مع اللجنة التوجيهية المعنية بالمبادرة الخاصة بشأن أفريقيا.
    Provision of advice to the Government through biweekly meetings with the Ministry of Public Works, and monthly meetings with the Steering Committee of the Liberia Employment Action Plan, the Ministry of Labour and the private sector, on implementation of the strategy and action plan for the creation of sustainable employment UN إسداء المشورة للحكومة من خلال اجتماعات تعقد كل أسبوعين مع وزارة الأشغال العامة، إلى جانب اجتماعات شهرية مع اللجنة التوجيهية لخطة العمل المتصلة بالعمالة في ليبريا ووزارة العمل والقطاع الخاص، بشأن تنفيذ استراتيجية وخطة عمل لتهيئة العمالة المستدامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more