"with the strategic approach" - Translation from English to Arabic

    • مع النهج الاستراتيجي
        
    • ومع النهج الاستراتيجي
        
    This approach is in line with the Strategic Approach to Enhance Capacity-building and the results-based management framework of the GEF. UN ويتماشى هذا النهج مع النهج الاستراتيجي لتعزيز بناء القدرات وإطار الإدارة القائمة على النتائج التابعين لمرفق البيئة العالمية.
    Another urged WHO to coordinate closely with the Strategic Approach. UN وحث مشارك آخر منظمة الصحة العالمية على التنسيق الوثيق مع النهج الاستراتيجي.
    A. Cooperation with the Strategic Approach to International Chemicals Management (SAICM) UN ألف - التعاون مع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    The framework could be generic and, consistent with the Strategic Approach to International Chemicals Management, voluntary in nature. UN ويمكن أن يكون الإطار عاماً وأن يكون، تماشياً مع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، ذا طابع طوعي.
    The framework could be generic and, consistent with the Strategic Approach to International Chemicals Management, voluntary in nature. UN ويمكن أن يكون الإطار عاماً وأن يكون غير ملزم بطبيعته تمشياً مع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Another representative cautioned that implementation of the strategy would require stronger commitment on the part of Governments and proposed that a resolution be drafted inviting WHO to strengthen its cooperation with the Strategic Approach. UN وحذر ممثل آخر من أن تنفيذ الاستراتيجية يحتاج إلى التزام أقوى من جانب الحكومات واقترح أن يتم صياغة القرار بحيث يشمل دعوة منظمة الصحة العالمية إلى تدعيم التعاون مع النهج الاستراتيجي.
    Another urged WHO to coordinate closely with the Strategic Approach. UN وحث مشارك آخر منظمة الصحة العالمية على التنسيق الوثيق مع النهج الاستراتيجي.
    The framework could be generic and, consistent with the Strategic Approach to International Chemicals Management, voluntary in nature. UN ويمكن أن يكون الإطار عاماً وأن يكون، تماشياً مع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، ذا طابع طوعي.
    The framework could be generic and, consistent with the Strategic Approach to International Chemicals Management, voluntary in nature. UN ويمكن أن يكون الإطار عاماً وأن يكون، تماشياً مع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، ذا طابع طوعي.
    Health sector engagement with the Strategic Approach to International Chemicals Management 2011 - 2013 UN مشاركة القطاع الصحي مع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Health sector engagement with the Strategic Approach to International Chemicals Management 2011-13 UN مشاركة القطاع الصحي مع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية 2011- 2013
    Given that all multilateral environmental agreements aim to protect human health, common cross-cutting actions involving the health sector could be jointly pursued and coordinated with the Strategic Approach as part of the implementation of the present strategy. UN ونظراً إلى أن جميع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ترمي إلى حماية صحة الإنسان فيمكن مواصلة وتنسيق الإجراءات المتشعبة التي تشمل قطاع الصحة مع النهج الاستراتيجي كجزء من تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    The industry recognized that more needed to be done and was working closely with the Strategic Approach at all levels to promote sound chemicals management. UN وتدرك الصناعة أنه يلزم عمل الكثير، وهي تعمل بصورة وثيقة مع النهج الاستراتيجي على جميع المستويات لتعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    D. Coordination with the Strategic Approach to International Chemicals Management UN دال - التعاون مع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    E. Coordination with the Strategic Approach to International Chemicals Management UN هاء - التنسيق مع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    The Basel Convention was involved in developing synergies with the Rotterdam and Stockholm conventions and worked closely with the Strategic Approach to International Chemicals Management and bodies such as the World Customs Organization. UN وتشترك اتفاقية بازل مع اتفاقيتي روتردام واستكهولم في تطوير مجالات التآزر فيما بينها وتعمل عن كثب مع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وهيئات مثل منظمة الجمارك العالمية.
    43. The Board authorized the Administrator to approve projects consistent with the Strategic Approach on a case-by-case basis. UN 43 - وأذن المجلس لمدير البرنامج بإقرار المشاريع التي تتفق مع النهج الاستراتيجي على أساس كل حالة على حدة.
    5. Authorizes the Administrator to approve projects consistent with the Strategic Approach on a case-by-case basis. UN 5 - يأذن لمدير البرنامج بأن يواصل اعتماد الموافقة على المشاريع المتسقة مع النهج الاستراتيجي على أساس كل حالة على حدة.
    (c) Cooperation with the Strategic Approach to International Chemicals Management (SAICM) and the Basel and Stockholm conventions UN (ج) التعاون مع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية واتفاقيتي بازل واستكهولم
    authorize the Administrator to continue to approve projects consistent with the Strategic Approach on a case-by-case basis. UN (د) يأذن لمدير البرنامج بأن يواصل اعتماد الموافقة على المشاريع المتسقة مع النهج الاستراتيجي على أساس كل حالة على حدة.
    216. We commend the increased coordination and cooperation among chemical and waste conventions, namely the Basel Convention, the Rotterdam Convention and the Stockholm Convention, and encourage continued enhanced coordination and cooperation among them and with the Strategic Approach to International Chemicals Management. UN 216 - ونثني على زيادة التنسيق والتعاون فيما بين اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات، وهي اتفاقية بازل واتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم، ونشجع على زيادة التنسيق المستمر والتعاون فيما بينها ومع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more