"with the swiss authorities" - Translation from English to Arabic

    • مع السلطات السويسرية
        
    In addition, a lawyer specialized in land matters has been contracted to deal with the Swiss authorities on such outstanding matters. UN وتم التعاقد أيضا مع محام متخصص في مسائل الأراضي ليتولى التعامل مع السلطات السويسرية بشأن مسائل الأراضي المعلقة.
    The Office of the Director is also responsible for holding consultations with the Swiss authorities on local administrative arrangements. UN ومكتب المدير مسؤول أيضا عن إجراء مشاورات مع السلطات السويسرية بشأن الترتيبات اﻹدارية المحلية.
    The Office of the Director is also responsible for holding consultations with the Swiss authorities on local administrative arrangements. UN ومكتب المدير مسؤول أيضا عن إجراء مشاورات مع السلطات السويسرية بشأن الترتيبات اﻹدارية المحلية.
    He would also appreciate information on the status of negotiations with the Swiss authorities. UN وطلب أيضا توفير معلومات عن حالة المفاوضات مع السلطات السويسرية.
    If the Committee did not take note of the Secretary-General’s report, the negotiations with the Swiss authorities would come to a halt. UN وقال إن اللجنة إذا لم تحط علما بتقرير اﻷمين العام، فإن المفاوضات مع السلطات السويسرية سوف تتوقف.
    Measures to improve the security of the perimeter of the UNHCR headquarters building in Geneva have been under discussion with the Swiss authorities. UN وتجري حالياً مناقشة التدابير الرامية إلى تحسين أمن المنطقة المحيطة بمبنى مقر المفوضية في جنيف مع السلطات السويسرية.
    French is also the official language for outside communications with the Swiss authorities and local suppliers. UN كما أن الفرنسية هي اللغة الرسمية للاتصالات الخارجية مع السلطات السويسرية والموردين المحليين.
    Special Liechtenstein provisions do not exist; cooperation with the Swiss authorities is unproblematic. UN ولا توجد أحكام خاصة في ليختنشتاين. ولا تشوب التعاون مع السلطات السويسرية أي مشكلات.
    The Office of the Director is also responsible for holding consultations with the Swiss authorities on local administrative arrangements. UN ومكتب المدير مسؤول أيضا عن إجراء المشاورات مع السلطات السويسرية بشأن الترتيبات اﻹدارية المحلية.
    The Office of the Director is also responsible for holding consultations with the Swiss authorities on local administrative arrangements. UN ومكتب المدير مسؤول أيضا عن إجراء المشاورات مع السلطات السويسرية بشأن الترتيبات اﻹدارية المحلية.
    The Office of the Director is also responsible for holding consultations with the Swiss authorities on local administrative arrangements. UN ومكتب المدير مسؤول أيضا عن إجراء مشاورات مع السلطات السويسرية بشأن الترتيبات اﻹدارية المحلية.
    The Office of the Director is also responsible for holding consultations with the Swiss authorities on local administrative arrangements. UN ومكتب المدير مسؤول أيضا عن إجراء مشاورات مع السلطات السويسرية بشأن الترتيبات اﻹدارية المحلية.
    Discussions with the Swiss authorities are being pursued in order to obtain their assistance in providing adequate office space to accommodate the United Nations needs in part. UN وتجري متابعة المناقشات مع السلطات السويسرية من أجل الحصول على مساعدتها في توفير حيز مكتبي كاف لتلبية جزء من احتياجات اﻷمم المتحدة.
    Discussions with the Swiss authorities are being pursued in order to obtain their assistance in providing adequate office space to accommodate the United Nations needs in part. UN وتجري متابعة المناقشات مع السلطات السويسرية من أجل الحصول على مساعدتها في توفير حيز مكتبي كاف لتلبية جزء من احتياجات اﻷمم المتحدة.
    The Secretary-General raised this matter formally with the Swiss authorities in March 2013. UN وقد أثار الأمين العام هذه المسألة مع السلطات السويسرية رسميا في آذار/مارس 2013.
    The Geneva Diplomatic Committee, established in 1989, deals with all questions which permanent missions and their members may want to discuss with the Swiss authorities. UN لجنة جنيف الدبلوماسية التي أنشأت عام 1989 وتتعامل مع جميع المسائل التي قد تود البعثات الدائمة والأعضاء فيها بحثها مع السلطات السويسرية.
    7. As a result of negotiations carried out with the Swiss authorities, some space has been made available at the Geneva Executive Centre, a building managed by the Fondation des immeubles pour les organisations internationales, (FIPOI). UN ٧ - أسفرت المفاوضات التي أجريت مع السلطات السويسرية عن توفير بعض اﻷماكن في مركز جنيف التنفيذي، وهو مبنى تديره مؤسسة المباني للمنظمات الدولية.
    She would intervene with the Swiss authorities in relation to the establishment of a Liberian Mission in Geneva and will seek advice from other countries that would be prepared to support the establishment of such a presence; UN - ستتخذ الخبيرة المستقلة إجراءات مع السلطات السويسرية فيما يتعلق بإنشاء بعثة ليبيرية في جنيف وستطلب المشورة من بلدان أخرى تكون على استعداد لدعم إنشاء هذا الكيان؛
    In paragraph 12 of that report, the Committee recommended that the General Assembly take note of the report and, bearing in mind the needs of the Organization and cost effectiveness, encouraged the Secretary-General to continue his negotiations with the Swiss authorities with regard to the offer of the Palais Wilson and to report to the Assembly for a final decision. UN وفي الفقرة ١٢ من ذلك التقرير، أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بالتقرير، واضعة في اعتبارها احتياجات المنظمة وفعالية التكاليف، وأن تشجع اﻷمين العام على أن يواصل مفاوضاته مع السلطات السويسرية بشأن العرض المتعلق بقصر ويلسون وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة لاتخاذ قرار نهائي بشأنه.
    4. Further discussions with the Swiss authorities were held following issuance of the previous report of the Secretary-General, and an agreement tailored to the specific use of the Palais Wilson by the United Nations has been completed. UN ٤ - وجرى المزيد من المناقشات مع السلطات السويسرية في أعقاب صدور التقرير السابق لﻷمين العام وجرى استكمال اتفاق رعى الاستخدام الخاص لقصر ويلسون بواسطة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more