"with the type" - Translation from English to Arabic

    • مع نوع
        
    Moreover, the wording was not in keeping with the type of language usually used in Third Committee draft resolutions. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن الصياغة لا تتمشى مع نوع اللغة المستعملة عادة في مشاريع قرارات اللجنة الثالثة.
    The medical expert provided an expertise, concluding that the traces on the author's body were consistent with the type of injuries he described and the timing of those injuries. UN وخلص الخبير الطبي إلى أن الآثار الظاهرة على جسد صاحب البلاغ تتسق مع نوع الإصابات التي وصفها ومع توقيت تلك الإصابات.
    They should be closely aligned with the type and duration of the function performed, easy to administer, fair and transparent. UN وينبغي مواءمتها مواءمة وثيقة مع نوع ومدة الوظيفة المؤداة، كما ينبغي أن تكون سهلة الإدارة ومنصفة وشفافة.
    They should be closely aligned with the type and duration of the function performed, easy to administer, fair and transparent. UN وينبغي مواءمتها مواءمة وثيقة مع نوع ومدة الوظيفة المؤداة، كما ينبغي أن تكون سهلة الإدارة ومنصفة وشفافة.
    They should be closely aligned with the type and duration of the function performed, easy to administer, fair and transparent. UN وينبغي مواءمتها مواءمة وثيقة مع نوع ومدة الوظيفة المؤداة، كما ينبغي أن تكون سهلة الإدارة ومنصفة وشفافة.
    with the type of blunt force injury he sustained... memory loss is common. Open Subtitles مع نوع الاصابة القوية التي لحقت به فقدان الذاكرة أمر شائع
    BUT HE SUGGESTED THESE WOUNDS COULD BE CONSISTENT with the type OF TOOLS AND MACHINE PARTS Open Subtitles ولكنهُ إقترح إن هذه الجروح قد تكون متشابهة مع نوع الادوات و قطع المكائن
    And not at all consistent with the type of bomb a sophisticated operation like La Serpiente would use. Open Subtitles مع نوع من القنابل المتطوره في عمليات التي تسخدمها الافعى
    We are working with the type of individuals that... are in Brazilian society, not different than garbage itself. Open Subtitles نحن نعمل مع نوع من الأشخاص يراهم المجتمع البرازيلي مثل القمامة
    They should be closely aligned with the type and duration of the function performed, easy to administer, fair and transparent. UN وينبغي لهذه العقود أن تتواءم تواؤماً وثيقاً مع نوع ومدة الوظيفة المؤداة، وأن تكون سهلة الإدارة وتتسم بالإنصاف والشفافية.
    The bloodstains are consistent with the type of wound and the body position. Open Subtitles بقاع الدم تتسق مع نوع الجرح ووضع الجسم
    (a) Contractual arrangements should be closely aligned with the type and duration of the function performed, easy to administer, fair and transparent; UN (أ) ينبغي مواءمة الترتيبات التعاقدية بصورة وثيقة مع نوع الوظيفة المؤداة ومدتها، كما ينبغي أن تكون سهلة الإدارة ومنصفة وشفافة؛
    (a) Contractual arrangements should be closely aligned with the type and duration of the function performed, easy to administer, fair and transparent; UN (أ) ينبغي مواءمة الترتيبات التعاقدية بصورة وثيقة مع نوع الوظيفة المؤداة ومدتها، كما ينبغي أن تكون سهلة الإدارة ومنصفة وشفافة؛
    28. Introducing the amendment contained in document A/C.3/62/L.80, he said that paragraph 2 (c) was overly prescriptive and not in line with the type of language contained in the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 28 - وفي تقديم التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.80 قال إن الفقرة 2 (ج) ذات طابع توجيهي أكثر مما ينبغي ولا تتفق مع نوع العبارات الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The management and administration category was found to be consistent with the type of posts (non-operational) now funded by the regular budget. UN وتبين أن فئة الوظائف في التنظيم والإدارة متوائمة مع نوع الوظائف (غير التشغيلية) التي تمول الآن من الميزانية العادية.
    At the present session, the Study Group had before it an informal document, in tabular form, identifying the arbitrators and counsel in investment cases involving MFN clauses, together with the type of MFN provision that was being interpreted. UN وكان معروضاً على الفريق الدراسي في الدورة الحالية، وثيقة غير رسمية، في شكل مصفوفة، تُبيّن المحكّمين والمحامين في قضايا الاستثمار المنطوية على أحكام الدولة الأولى بالرعاية، جنباً إلى جنب مع نوع حكم الدولة الأولى بالرعاية الذي كان موضع تفسير.
    The management and administration category was found to be consistent with the type of posts (non-operational) funded by the regular budget (A/63/537, paras. 10-13). UN وتبيَّن أن فئة التنظيم والإدارة متسقة مع نوع الوظائف (غير التشغيلية) الممولة من الميزانية العادية (انظر A/63/537، الفقرات من 10 إلى 13).
    As stated in the budget, " The management and administration category was found to be consistent with the type of posts (non-operational) now funded by the regular budget " (ibid.). UN وكما ورد في الميزانية، فإنه " تبين أن فئة الوظائف في التنظيم والإدارة متوائمة مع نوع الوظائف (غير التشغيلية) التي تمول الآن من الميزانية العادية " (نفس المرجع السابق).
    397. The regulations governing general education schools provide for the adoption of appropriate measures in regard to students who break the school rules. Such measures are commensurate with the type of deed perpetrated and are progressively escalated if the student repeats the same deed or carries out a different one. UN 397- نظمت اللائحة التنظيمية لمدارس التعليم العام التدابير الملائمة المتوجب اتخاذها حيال الطلاب الذين يخالفون النظام المدرسي وهي تتناسب مع نوع الفعل المرتكب وتتدرج في التصاعد مع تكرار الطالب لنفس الفعل أو غيره.
    The management and administration category was found to be consistent with the type of posts (non-operational) funded by the regular budget prior to the redefinition and recategorization. UN وقد تبين أن فئة التنظيم والإدارة متسقة مع نوع الوظائف (غير التشغيلية) الممولة من الميزانية العادية قبل عملية إعادة التعريف وإعادة التصنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more