"with the unccd secretariat" - Translation from English to Arabic

    • مع أمانة الاتفاقية
        
    • مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر
        
    • مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    GM input provided to the implementation of the joint work programme in cooperation with the UNCCD secretariat UN إسهام الآلية العالمية في تنفيذ برنامج العمل المشترك بالتعاون مع أمانة الاتفاقية
    An important element in this process is the renewed and enhanced coordination and collaboration with the UNCCD secretariat. UN ويتمثل العنصر الهام في هذه العملية في تجديد وتعزيز التنسيق والتعاون مع أمانة الاتفاقية.
    The GM will work in close cooperation with the UNCCD secretariat and relevant key partners to achieve this objective. UN وستعمل الآلية العالمية بالتعاون الحثيث مع أمانة الاتفاقية والشركاء الرئيسيين ذوي الصلة على تحقيق هذا الهدف.
    Globally, DDC works with the UNCCD secretariat to support implementation of the convention. UN وعلى الصعيد العالمي، يعمل المركز مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر لدعم تنفيذ الاتفاقية.
    It decided to continue its deliberations with the UNCCD secretariat under its agenda item on coherence and strengthening synergies using a broad approach without focusing on a specific indicator. UN وقررت أن تواصل تحاورها مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر في إطار بند جدول أعمالها المتعلق بالاتساق وتعزيز أوجه التآزر، مستعينة في ذلك بنهج واسع النطاق دون التركيز على مؤشر محدد.
    Consultations were also pursued with the UNCCD secretariat. UN واستؤنفت المشاورات أيضاً مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    The Government of Spain supported this second international symposium in collaboration with the UNCCD secretariat. UN دعمت حكومة إسبانيا هذا المنتدى الدولي الثاني للتعاون مع أمانة الاتفاقية.
    The Conference adopted the draft report, with the understanding that the Rapporteur will finalize the report in consultation with the UNCCD secretariat. UN واعتمد المؤتمر مشروع التقرير، على أن يضع المقرر صيغته النهائية بالتشاور مع أمانة الاتفاقية.
    The meeting called for support to UNCCD to strengthen the Convention for the implementation of the 10-year strategic plan through enhanced coherence among those organizations in the United Nations system that are working on desertification, drought and land issues in cooperation with the UNCCD secretariat. UN ودعا الاجتماع إلى تقديم الدعم للاتفاقية بغية تعزيز تنفيذ الخطة الاستراتيجية للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية من خلال توثيق عرى التماسك والترابط بين هذه المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمعنية بقضايا التصحر والجفاف وتردي الأراضي، بالتعاون مع أمانة الاتفاقية.
    It also prioritizes partnership building and cooperation at the country level as well as cooperation at the international level, in particular with the UNCCD secretariat. UN كما تمنح الاستراتيجية المنقحة الأولوية لإقامة الشراكات والتعاون على الصعيد القطري وكذلك التعاون على الصعيد الدولي، وبخاصة مع أمانة الاتفاقية.
    GM input provided to the implementation of the JWP in cooperation with the UNCCD secretariat UN سين -1-01-01- إسهام الآلية العالمية في تنفيذ برنامج العمل المشترك بالتعاون مع أمانة الاتفاقية
    46. Institutions and organizations involved in environmental activities in Europe were invited to cooperate with the UNCCD secretariat and the GM to integrate land degradation, desertification and drought issues into their assistance programmes. UN 46- كما وُجهت الدعوة إلى المؤسسات والمنظمات المشاركة في الأنشطة البيئية في أوروبا للتعاون مع أمانة الاتفاقية والآلية العالمية على إدراج قضايا تردي الأراضي والتصحر والجفاف فيما تقدمه من برامج مساعدة.
    With regard to the alignment of national action programmes (NAPs) and other policy or programme frameworks relevant to The Strategy, the GM is working closely with the UNCCD secretariat and is contributing in terms of the implications of operational objective 5 for an aligned NAP. UN وفيما يتعلق بمواءمة برامج العمل الوطنية وغيرها من أطر السياسات أو البرامج ذات الصلة بخطة الاستراتيجية، تعمل الآلية العالمية عن كثب مع أمانة الاتفاقية وتسهم في توخي آثار الهدف التنفيذي 5 من أجل وضع برامج عمل وطنية متوائمة.
    An important element in this process is the renewed and enhanced coordination and collaboration with the UNCCD secretariat, which aims to increase the Convention's effectiveness through improved working modalities under the joint work programme (JWP) called for by country Parties at COP 8. UN ومن العناصر الهامة في هذه العملية تجديد وتعزيز التنسيق والتعاون مع أمانة الاتفاقية بهدف زيادة فعالية الاتفاقية وذلك بتحسين طرائق العمل في إطار برنامج العمل المشترك الذي دعت إليه البلدان الأطراف في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    It has been working in close collaboration with the UNCCD secretariat in order to improve collaboration and to facilitate further funding for issues at the core of the UNCCD mandate. UN والمرفق يعمل بالتعاون الوثيق مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر بغرض تحسين التعاون وتيسير الحصول على أموال إضافية من أجل القضايا التي تكمن في صميم ولاية الاتفاقية.
    It has been working in close collaboration with the UNCCD secretariat in order to improve collaboration and to facilitate further funding for issues at the core of the UNCCD mandate. UN والمرفق يعمل بالتعاون الوثيق مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر بغرض تحسين التعاون وتيسير الحصول على أموال إضافية من أجل القضايا التي تكمن في صميم ولاية الاتفاقية.
    27. In partnership with the UNCCD secretariat, the AMU has prepared a portfolio of projects for inclusion in the plan of action of the NEPAD Environment Initiative, which was presented in Algiers in December 2003. UN 27- ووضع اتحاد المغرب العربي بالشراكة مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر مجموعة من المشروعات أدرجت في خطة عمل المبادرة البيئية التابعة لنيباد، التي قدمت في كانون الأول/ديسمبر 2003 في الجزائر العاصمة.
    14. By resolution A/RES/63/218, the United Nations General Assembly invited all relevant United Nations organizations to cooperate with the UNCCD secretariat in supporting an effective response to desertification, land degradation and drought (DLDD). UN 14- دعت الجمعية العامة، بموجب القرار A/RES/63/218، جميع منظمات الأمم المتحدة المعنية إلى التعاون مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر في دعم استجابة فعالة للتصحر وتردي الأراضي والجفاف.
    The EMG secretariat, in consultation with the UNCCD secretariat and the core group of United Nations agencies, will submit the report to the EMG Senior Officials meeting in September 2009. UN وستقدم أمانة فريق إدارة شؤون البيئة، بالتشاور مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر والفريق الأساسي لوكالات الأمم المتحدة، تقريراً إلى اجتماع كبار مسؤولي فريق إدارة شؤون البيئة في أيلول/سبتمبر 2009.
    " Along with the honour of chairing the High-Level Policy Dialogue came the duty of summarizing our discussions, together with the UNCCD secretariat and participating experts, and of preparing proposals to help orient action. UN " إلى جانب شرف تولّي رئاسة الحوار السياساتي الرفيع المستوى، يأتي واجب تلخيص مناقشاتنا الاشتراك مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والخبراء المشاركين وإعداد مقترحات تفيد في توجيه العمل.
    It is also advised that the CST Bureau, in consultation with the UNCCD secretariat, will take the necessary actions to improve the Glossary. UN ومن المستحسن أيضاً أن يتخذ مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا الإجراءات اللازمة لإدخال تحسينات على القائمة، وذلك بالتشاور مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more