"with the under-secretary-general for management" - Translation from English to Arabic

    • مع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية
        
    • مع وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية
        
    • مع وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة
        
    • من اختصاص وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية
        
    • بوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية
        
    This reconciliation must be performed by an official playing no actual part in the receipt or disbursement of funds; if the staffing of an outposted office makes this impracticable, alternative arrangements may be established in consultation with the Under-Secretary-General for Management. Regulation 4.16. UN ويجب أن يقوم بهذه المطابقة موظف له دور فعلي في قبض الأموال أو في صرفها؛ وإذا تعذر ذلك عمليا بسبب عدد الموظفين في مكتب بعيد عن المقر جاز اتخاذ ترتيبات بديلة بالتشاور مع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    During its consideration of the matter, the Advisory Committee met with the Under-Secretary-General for Management and other representatives of the Secretary-General who provided additional information and clarification. UN وخلال نظر اللجنة الاستشارية في المسألة، اجتمَعَت مع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وممثلين آخرين عن الأمين العام، الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    Since the submission of the previous annual progress report, three town hall meetings devoted entirely to the capital master plan have been held with the Under-Secretary-General for Management and the Executive Director of the capital master plan. UN ومنذ تقديم التقرير المرحلي السنوي السابق، عقدت ثلاثة لقاءات مفتوحة مع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والمدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر كرست تماماً للمخطط العام.
    During its consideration of the report, the Committee met with the Under-Secretary-General for Management, the United Nations Ombudsman and other representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarifications. UN وأثناء نظرها في البند، اجتمعت مع وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية وأمين المظالم للأمم المتحدة وسائر ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    This reconciliation must be performed by an official playing no actual part in the receipt or disbursement of funds; if the staffing of an outposted office makes this impracticable, alternative arrangements may be established in consultation with the Under-Secretary-General for Management. UN ويجب أن يقوم بهذه المطابقة موظف له دور فعلي في قبض الأموال أو في صرفها؛ وإذا تعذر ذلك عمليا بسبب عدد الموظفين في مكتب بعيد عن المقر جاز اتخاذ ترتيبات بديلة بالتشاور مع وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة.
    The authority to impose more severe sanctions would remain with the Under-Secretary-General for Management. UN وستظل سلطة فرض جزاءات أشد صرامة من اختصاص وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    Noting that the Executive Secretary consulted with the Under-Secretary-General for Management and the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs at United Nations Headquarters on this matter, UN وإذ يلاحظ أن الأمينة التنفيذية قد تشاورت في هذا الشأن مع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مقر الأمم المتحدة،
    This reconciliation must be performed by an official playing no actual part in the receipt or disbursement of funds; if the staffing of an outposted office makes this impracticable, alternative arrangements may be established in consultation with the Under-Secretary-General for Management. UN ويجب أن يقوم بهذه المطابقة موظف له دور فعلي في قبض الأموال أو في صرفها؛ وإذا تعذر ذلك عمليا بسبب عدد الموظفين في مكتب بعيد عن المقر جاز اتخاذ ترتيبات بديلة بالتشاور مع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    During its consideration of the above-mentioned reports, the Advisory Committee met with the Under-Secretary-General for Management, the Executive Director of the capital master plan and other representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification, concluding with written responses on 17 March 2014. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقريرين المشار إليهما أعلاه، مع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والمدير التنفيذي لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، وممثلين آخرين للأمين العام، الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية، اختتموها بردود خطية وردت في 17 آذار/مارس 2014.
    2. During its consideration of the above-mentioned reports, the Advisory Committee met with the Under-Secretary-General for Management, the Umoja Project Director and other representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification, concluding with written responses received on 28 October 2014. UN ٢ - وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في التقريرين المشار إليهما أعلاه، اجتمعت مع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ومدير مشروع أوموجا وغيرهما من ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية، اختتموها بردود خطية وردت في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    2. During its consideration of the above-mentioned reports, the Advisory Committee met with the Under-Secretary-General for Management, the Umoja Project Director and other representatives of the Secretary-General who provided additional information and clarification, concluding with written responses received on 29 October 2013. UN 2 - وخلال نظرها في التقريرين المشار إليهما أعلاه، اجتمعت اللجنة الاستشارية مع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ومدير مشروع أوموجا وغيرهما من ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية، اختتموها بردود خطية وردت في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    During its consideration of the above-mentioned report, the Advisory Committee met with the Under-Secretary-General for Management, the Chief Information Technology Officer and other representatives of the Secretary-General who provided additional information and clarification, concluding with written responses received on 11 November 2014. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير الآنف الذكر، مع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ورئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات وغيرهما من ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية، اختتموها بردود خطية وردت في 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 2014.
    2. During its consideration of the reports, the Advisory Committee met with the Under-Secretary-General for Management and the Chief Information Technology Officer, as well as with other representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN 2 - واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقريرين، مع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ورئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات، وكذلك مع ممثلين آخرين للأمين العام، الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    22. The Advisory Committee notes from the information provided in the fourth progress report of the Secretary-General and its own exchange with the Under-Secretary-General for Management and the Project Director, that a number of remedial actions are being taken and that the situation has evolved considerably since the issuance of the Board's report (see also paras. 8 and 11 above). UN 22 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، استنادا إلى المعلومات الواردة في التقرير المرحلي الرابع للأمين العام وإلى محادثاتها مع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ومدير المشروع، أنه يجري حاليا اتخاذ عدد من الإجراءات العلاجية وأن الوضع قد تطور كثيرا منذ صدور تقرير المجلس (انظر أيضا الفقرتين 8 و 11 أعلاه).
    2. During its consideration of the above-mentioned reports, the Advisory Committee met with the Under-Secretary-General for Management, the Executive Director of the capital master plan and other representatives of the Secretary-General, as well as with the Chair and members of the Audit Operations Committee of the Board of Auditors, who provided additional information and clarification, concluding with written responses on 9 October 2013. UN 2 - واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقارير الآنفة الذكر، مع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والمدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر وممثلين آخرين للأمين العام، وكذلك مع رئيس اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات وأعضائها، الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية، تُوِّجت بردودٍ كتابيةٍ وردت في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    The authority to impose more severe sanctions would remain with the Under-Secretary-General for Management. UN وستظل سلطة فرض جزاءات أشد صرامة من اختصاص وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    During its consideration of the reports, the Advisory Committee met with the Under-Secretary-General for Management and the Chief Information Technology Officer, as well as with other representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN والتقت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في التقريرين بوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ورئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات وممثلين آخرين للأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more