"with the undg" - Translation from English to Arabic

    • مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • مع المجموعة الإنمائية
        
    • ومع فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من
        
    UNICEF is working with the UNDG to improve programming tools to encourage the lightest and most efficient programming processes that are suited to country contexts and deliver demonstrated results. UN وتعمل اليونيسيف مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل تحسين أدوات البرمجة لتشجيع أخف عمليات البرمجة وأكثرها كفاءة والتي تلائم ظروف كل بلد وتحقق نتائج ثابتة بالأدلة.
    I, and in the future, the Evaluation OfficeEO will work with its various partners to support such initiatives and also undertake joint evaluations in collaboration with the UNDG. . UN وسيعمل مكتب التقييم في المستقبل مع شركائه المختلفين على دعم هذه المبادرات والاضطلاع بتقييمات مشتركة بالتعاون مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    UNICEF had been involved in the post-crisis process in many countries and had worked closely with the UNDG on elements of a transition strategy. UN وقد اشتركت اليونيسيف في إدارة العمليات التي تلت الأزمات في العديد من البلدان وتعاونت تعاونا وثيقا مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتعلق بوضع عناصر استراتيجية انتقالية.
    With support from UNICEF and in coordination with the UNDG, workshops for the introduction of DevInfo have taken place in all regions, involving more than 400 national professionals and United Nations staff from over 120 countries. UN وبدعم من اليونيسيف، وبتنسيق مع المجموعة الإنمائية نُظمت في جميع المناطق حلقات عمل للتعريف بنظام المعلومات الإنمائية، اشترك فيها أكثر من 400 من أصحاب المهنة وموظفي الأمم المتحدة من أكثر من 120 بلدا.
    Several initiatives to exploit such opportunities are ongoing between individual United Nations organizations and with the UNDG and the World Bank. UN وتجري عدة مبادرات لاستغلال هذه الفرص فيما بين فرادى مؤسسات اﻷمم المتحدة، ومع فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي.
    UNICEF had been involved in the post-crisis process in many countries and had worked closely with the UNDG on elements of a transition strategy. UN وقد اشتركت اليونيسيف في إدارة العمليات التي تلت الأزمات في العديد من البلدان وتعاونت تعاونا وثيقا مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتعلق بوضع عناصر استراتيجية انتقالية.
    Particularly encourages UNIFEM to work closely with the UNDG and the UNDP to ensure that the gender dimensions of all the international development goals, including those contained in the Millennium Declaration, are recognized and incorporated into the operational activities of the United Nations system. UN يحث بوجه خاص الصندوق الإنمائي للمرأة على العمل على نحو وثيق مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والبرنامج الإنمائي لكفالة الاعتراف بالأبعاد الجنسانية لجميع الأهداف الإنمائية الدولية، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية، وإدراجها ضمن الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة؛
    The ITF assists Iraqi ministries such as the Ministry of Planning and Development Cooperation to work with the UNDG as one entity facilitating coordinated joint programming. UN والصندوق الاستئماني يساعد الوزارات العراقية، مثل وزارة التخطيط والتعاون الإنمائي، على العمل مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ككيان موحد يقوم بتيسير البرمجة المشتركة المنسقة.
    5. Urges the Executive Director of UNFPA to intensify consultations with the UNDG in order to reach a common agreement on what constitutes direct costs; UN 5 - يحث المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان على تكثيف المشاورات مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل التوصل إلى اتفاق مشترك بشأن ما يعتبر تكاليف مباشرة؛
    5. Urges the Executive Director of UNFPA to intensify consultations with the UNDG in order to reach a common agreement on what constitutes direct costs; UN 5 - يحث المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان على تكثيف المشاورات مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل التوصل إلى اتفاق مشترك بشأن ما يعتبر تكاليف مباشرة؛
    22. The Executive Director added that discussions had been held with the UNDG regarding PRSPs, and a new working group would comprise members from the UNDG and the World Bank. UN 22 - وأضافت المديرة التنفيذية أن المناقشات جرت مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتعلق بالورقات المذكورة، وسيضم فريق عامل جديد أعضاء من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والبنك الدولي.
    22. The Executive Director added that discussions had been held with the UNDG regarding PRSPs, and a new working group would comprise members from the UNDG and the World Bank. UN 22 - وأضافت المديرة التنفيذية أن المناقشات جرت مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتعلق بالورقات المذكورة، وسيضم فريق عامل جديد أعضاء من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والبنك الدولي.
    The UNEP secretariat is working with the UNDG and the System Staff College on the integration of environmental sustainability into the UNDAF-related processes, including the work of multilateral environmental agreements. UN وتعمل أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وكلية موظفي المنظومة على إدماج الاستدامة البيئية في العمليات المتصلة بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بما في ذلك الأعمال التي تضطلع بها الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Challenge: To clearly establish UNIFEM's autonomy while developing mutually beneficial collaboration at the programme level with UNDP and, through the Administrator, with the UNDG and the RC system. UNIFEM's status within the United Nations system UN التحدي: تأكيد استقلالية الصندوق الإنمائي للمرأة بوضوح، مع تطوير تعاون يحقق منفعة متبادلة على المستوى البرنامجي مع البرنامج الإنمائي، وعن طريق مدير البرنامج، مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ونظام المراكز الإقليمية.
    Autonomy: Establishing UNIFEM's autonomy while strengthening and clarifying mutually beneficial collaboration at the programme level with UNDP and, through the Administrator, with the UNDG and RC system. UN :: الاستقلال: تحقيق استقلال الصندوق مع القيام في الوقت ذاته بتعزيز وتوضيح التعاون المفيد على النطاق البرنامجي مع البرنامج الإنمائي، وكذا مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ونظام المنسق المقيم، من خلال مدير البرنامج.
    As other United Nations organizations have identified similar challenges, UNIFEM is working with the UNDG to develop a Standard Operational Format and Guidance for Reporting Progress (SOF) on the UNDAF. UN ونظرا لأن مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى قد حددت تحديات مماثلة، يعمل الصندوق مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على وضع صيغة تنفيذية موحدة وتوجيهات لإعداد التقارير عن التقدم المحرز في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The project began in three pilot countries in Sub-Saharan Africa, in coordination with the rollout of `DevInfo', a software package endorsed and developed with the UNDG, and will be expanding to 30 countries around the world in 2005. UN وبدأ هذا المشروع في ثلاثة بلدان نموذجية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بالتنسيق مع بدء تطبيق برنامج المعلومات المتعلقة بالتنمية ((DevInfo وهو رزمة من البرامج الحاسوبية جرى إقرارها وتطويرها مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وستتوسع في عام 2005 لتشمل 30 بلدا في أنحاء العالم.
    UNICEF continues to work to implement the recommendations of the 2004 TCPR through its work with the UNDG and in the UNDG Executive Committee. UN 58 - تواصل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) العمل على تنفيذ توصيات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات التي صدرت في عام 2004، من خلال عمل المنظمة مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Several initiatives to exploit such opportunities are ongoing between individual United Nations organizations and with the UNDG and the World Bank. UN وتجري عدة مبادرات لاستغلال هذه الفرص فيما بين فرادى مؤسسات اﻷمم المتحدة، ومع فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي.
    UNICEF worked closely with the UNDG Task Team on Gender Equality to improve country-level performance. UN وتعمل اليونيسيف في تعاون وثيق مع الفريق العامل المعني بالمساواة بين الجنسين التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل تحسين الأداء على الصعيد القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more