"with the united nations assistance mission in" - Translation from English to Arabic

    • مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى
        
    • مع بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في
        
    NATO cooperation with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN تعاون منظمة حلف شمال الأطلسي مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Japan has taken the lead in assisting the Afghan efforts for disarmament, demobilization and reintegration (DDR), in conjunction with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN وقد تولت اليابان دورا رائدا في مساعدة جهود أفغانستان لنزع السلاح وتسريح المجندين وإعادة الدمج، بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    In close cooperation with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), UNDP assisted in the voter registration of approximately 12 million Afghans, 41% of whom were women. UN وبتعاون وثيق مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان, ساعد البرنامج الإنمائي على تسجيل حوالي 12 مليون ناخب أفغاني, 41 في المائة منهم نساء.
    The Team cooperates on a daily basis with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN ويتعاون الفريق بشكل يومي مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    This report was prepared in cooperation with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN وأُعدّ هذا التقرير بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان.
    In Afghanistan, OIC held discussions with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) to support the intra-Afghan reconciliation process. UN وفي أفغانستان، عقدت المنظمة جلسة مناقشات مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان دعما لعملية المصالحة فيما بين الأطراف الأفغانية.
    The Mission is working closely with the United Nations Assistance Mission in Iraq (UNAMI) and the Department of Field Support to explore efficiencies that can be realized through the co-location of the two Missions' offices in Kuwait. UN وتعمل البعثة بشكل وثيق مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق ومع إدارة الدعم الميداني لاستكشاف أوجه الكفاءة التي يمكن تحقيقها عن طريق إقامة موقع مشترك لمكتبي البعثة في الكويت.
    Information on 2011 substantive activities of the United Nations Office on Drugs and Crime in collaboration with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN معلومات عن الأنشطة الفنية لعام 2011 التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    :: To maintain close contact with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan to ensure a comprehensive and integrated analysis of the situation in the region. UN :: البقاء على اتصال وثيق مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لضمان تحليل شامل ومتكامل للحالة في المنطقة.
    ISAF worked closely with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan in preparation for that event and remains engaged with them, providing support and advice. UN وعملت القوة الدولية بتعاون وثيق مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان للإعداد لذلك الحدث، ولا تزال على علاقة معها وتقدم لها الدعم والمشورة.
    UNODC is part of the United Nations country teams and works closely with a number of United Nations agencies present in the region, as well as with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN والمكتب جزء من فرق الأمم المتحدة القُطرية ويعمل عن كثب مع عدد من وكالات الأمم المتحدة الموجودة في المنطقة، وكذلك مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    OHCHR, in cooperation with the United Nations Assistance Mission in Iraq, has supported efforts to set up the institution, including through the selection process of commissioners. UN وقدمت المفوضية، بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، الدعم إلى الجهود الرامية إلى إنشاء المؤسسة، بما في ذلك من خلال عملية اختيار أعضاء اللجنة.
    Introduction 1. This report is submitted pursuant to Human Rights Council decision 2/113 and has been prepared in cooperation with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN 1- يقدم هذا التقرير عملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 2/113 وقد أُعد بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    These included cooperation with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and a study tour to Egypt to expose senior Afghan officials to well-structured legal systems in the Arab world, organized with the support of the United States Agency for International Development; UN شملت الأنشطة الأخرى التعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان ورحلة دراسية إلى مصر لتعريف كبار الموظفين الأفغان النظم القانونية المُحكمة البناء في العالم العربي، نُظّمت بدعم من وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية؛
    1. This report is submitted pursuant to Human Rights Council decision 2/113 and has been prepared in cooperation with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN 1- يُقدم هذا التقرير عملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 2/113 وقد أُعد بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    The European Union stresses the importance of the coordination of donor resources by the transitional administration in conjunction with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, which has allowed United Nations agencies and other donors to make the best use of their resources. UN ويشدد الاتحاد الأوروبي على أهمية عملية تنسيق موارد المانحين التي تضطلع بها الإدارة الانتقالية بالاشتراك مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، والتي أتاحت لوكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة الأخرى استخدام مواردها على أحسن وجه.
    1. This report is submitted pursuant to Human Rights Council decision 2/113 and has been prepared in cooperation with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN 1- يقدَّم هذا التقرير عملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 2/113 وأُعد بتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    30. The reporting period has seen improved liaison with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) including ISAF assistance to UNAMA campaign planning. UN 30 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تحسنا في الاتصال مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، بما في ذلك قيام القوة الدولية بتقديم المساعدة للبعثة في تخطيط حملاتها.
    1. This report is submitted pursuant to Human Rights Council decision 2/113 of 27 November 2006 and has been prepared in cooperation with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN 1- يُقدَّم هذا التقرير عملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 2/113 المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وأُعِد بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    99. UNDP also worked with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the Interim Afghan Electoral Commission in the Voter Registration Project and the Afghan Elections Project. UN 99 - كما عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان واللجنة الانتخابية الأفغانية المؤقتة في مشروع تسجيل الناخبين ومشروع الانتخابات الأفغانية.
    34. OHCHR, in collaboration with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), continued to collaborate with and provide technical support to the Afghanistan Independent Human Rights Commission by carrying out capacity-building activities for its staff and joint advocacy initiatives and information-sharing on key human rights issues. UN 34- وواصلت المفوضية، بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان، التعاون مع اللجنة المستقلة لحقوق الإنسان في أفغانستان وتقديم الدعم التقني لها من خلال إنجاز أنشطةٍ لبناء القدرات لفائدة العاملين فيها وعن طريق مبادرات دعوةٍ مشتركة وتبادل المعلومات بشأن أهم قضايا حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more