"with the united nations country team in" - Translation from English to Arabic

    • مع فريق الأمم المتحدة القطري في
        
    • مع الفريق القطري للأمم المتحدة في
        
    • مع فريق الأمم المتحدة القطري من
        
    • لدى الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في
        
    • بفريق الأمم المتحدة القطري في
        
    • ومع فريق الأمم المتحدة القطري
        
    The Working Group on Monitoring and Reporting is cooperating with the United Nations country team in drafting the plan of action. UN ويتعاون الفريق العامل المعني بالرصد والإبلاغ مع فريق الأمم المتحدة القطري في وضع خطة العمل.
    However, the Mission has developed links with the United Nations country team in the Dominican Republic, with special focus on cross-border issues with Haiti. UN ولكن البعثة أقامت صلات مع فريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية الدومينيكية، مع التركيز بشكل خاص على القضايا العابرة للحدود المتصلة بهايتي.
    However, it is in the process of establishing, together with the United Nations country team in Darfur, an integrated mission planning team. UN إلا أنها تعمل حاليا، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري في دارفور، على إنشاء فريق معني بتخطيط البعثات المتكاملة.
    The Special Representative of the Secretary-General and the Deputy Special Representative held weekly meetings with the United Nations country team in Khartoum. UN عقد الممثل الخاص للأمين العام ونائبه اجتماعات أسبوعية مع فريق الأمم المتحدة القطري في الخرطوم.
    INSTRAW participates in selected activities with the United Nations country team in the Dominican Republic. UN ويشارك المعهد في أنشطة مختارة مع فريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية الدومينيكية.
    The Office of the Special Envoy in Damascus will continue to consult and cooperate with the United Nations country team in the Syrian Arab Republic. UN وسيواصل مكتب المبعوث الخاص في دمشق التشاور والتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية العربية السورية.
    The Office of the Joint Special Representative in Damascus consults and cooperates with the United Nations country team in the Syrian Arab Republic. UN ويعمل مكتب الممثل الخاص المشترك في دمشق على التشاور والتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية العربية السورية.
    For these reasons, expectations of how quickly or how much further MINUSTAH will be able to integrate with the United Nations country team in the next couple of years must be realistic. UN ولهذه الأسباب، فإن التوقعات بشأن السرعة التي يمكن للبعثة أن تتكامل بها مع فريق الأمم المتحدة القطري في السنتين القادمتين ومدى قدرتها على مواصلة ذلك يجب أن تتسم بالواقعية.
    In 2013, in Basra, the Mission will be co-located with the United Nations country team in a hotel-type accommodation to cater for the remaining international staff after the closure of the provincial reconstruction team compound. UN وفي عام 2013، ستتقاسم البعثة مقر العمل في البصرة مع فريق الأمم المتحدة القطري في إقامة فندقية الطراز لإيواء ما تبقى من الموظفين الدوليين بعد إغلاق مجمع فريق إعادة إعمار المحافظات.
    The Office of the Joint Special Representative in Damascus consults and cooperates with the United Nations country team in the Syrian Arab Republic. UN ويقوم مكتب الممثل الخاص المشترك في دمشق بالتشاور والتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية العربية السورية.
    The review concentrated on four main areas: excess capacity, nationalization of functions, outsourcing of operations and cooperation with the United Nations country team in all areas. UN وركز الاستعراض على أربعة مجالات رئيسية هي: القدرات الزائدة، تحويل الوظائف إلى وظائف وطنية، والتعهيد في إنجاز العمليات، والتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري في جميع المجالات.
    Where possible, these projects will strategically support the Mission's cooperation with the United Nations country team in conflict-affected states. UN وحيثما كان ذلك ممكنا، ستوفر هذه المشاريع دعما استراتيجيا لتعاون البعثة مع فريق الأمم المتحدة القطري في الدول المتضررة من النـزاع.
    It also cooperated with the United Nations country team in Colombia, with a view to supporting conversations between the Government and the indigenous communities of the northern Cauca region. UN وتعاونت أيضا مع فريق الأمم المتحدة القطري في كولومبيا بهدف دعم المحادثات بين الحكومة والمجتمعات المحلية للشعوب الأصلية في منطقة كاوكا الشمالية.
    29. UNOCI continued to enhance cooperation with the United Nations country team in Ghana, which included a visit by my Special Representative to Ghana, on 17 and 18 April, to discuss areas of cooperation. UN 29 - وواصلت العملية تعزيز التعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري في غانا، وشمل ذلك زيارة قام بها ممثلي الخاص إلى غانا يومي 17 و 18 نيسان/أبريل، لمناقشة مجالات التعاون.
    UNAMID continued to collaborate with the United Nations country team in providing the needed support and assistance through the Doha Document for Peace in the Integrated Strategic Framework for Darfur. UN وواصلت العملية المختلطة التعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري في تقديم الدعم والمساعدة اللازمين للإطار الاستراتيجي المتكامل لدارفور وذلك من خلال وثيقة الدوحة للسلام.
    The Division also noted limitations in MINUSTAH indicators of achievement and concluded that more effective integration was required with the United Nations country team in Haiti. UN ولاحظت الشعبة أيضا تدني مؤشرات الإنجاز في البعثة، وخلصت إلى أن ثمة حاجة إلى مزيد من التكامل الفعال مع فريق الأمم المتحدة القطري في هايتي.
    UNMIS conducted training and sensitization programmes on political rights and freedoms during the elections and routinely collaborates with the United Nations country team in furtherance of human rights, including participating in the protection cluster. UN كما نفذت البعثة برنامجي تدريب وتوعية في مجال حقوق والحريات السياسية خلال الانتخابات، وهي تتعاون بشكل روتيني مع فريق الأمم المتحدة القطري في تعزيز حقوق الإنسان، بما في ذلك المشاركة في مجموعة الحماية.
    It was also indicated that UNAMMID was coordinating with the United Nations country team in identifying areas of support to the Authority and the implementation of the Doha Document. UN وأشير أيضا إلى أن العملية المختلطة تنسق مع فريق الأمم المتحدة القطري في تحديد مجالات الدعم المقدم للسلطة المذكورة وتنفيذ وثيقة الدوحة.
    In 2004 and 2005, OHCHR cooperated closely with the United Nations country team in the process of preparation of the Common Country Assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework. UN 9- في عامي 2004 و2005، تعاونت المفوضية السامية لحقوق الإنسان تعاوناً وثيقاً مع الفريق القطري للأمم المتحدة في عملية إعداد التقييم القطري الموحد وإطار الأمم المتحدة للمساعدات الإنمائية.
    :: 12 meetings with the United Nations country team in order to develop and implement a multi-year joint United Nations justice support programme with a view to developing the police, judiciary, prisons and access to justice in Côte d'Ivoire UN :: عقد 12 اجتماعا مع فريق الأمم المتحدة القطري من أجل وضع وتنفيذ برنامج متعدد السنوات مشترك مع الأمم المتحدة لدعم الجهاز القضائي يرمي إلى تطوير أجهزة الشرطة والقضاء والسجون وزيادة إمكانية اللجوء إلى القضاء في كوت ديفوار
    7. Also welcomes the placement by the Office of the High Commissioner of regional representatives in subregions and in regional commissions, in particular the placement of a senior human rights adviser with the United Nations country team in Fiji to cover the Pacific region as well as the deployment of a regional adviser for Central Asia; UN 7- ترحب أيضاً بتعيين المفوضية السامية لممثلين إقليميين في المناطق الفرعية وفي اللجان الإقليمية، وخاصة بتعيين مستشار أقدم لحقوق الإنسان لدى الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في فيجي لتغطية منطقة المحيط الهادئ، ومستشار إقليمي في آسيا الوسطى؛
    It was also envisaged that the mission would undertake a field visit to Doumeira and meet with the United Nations country team in Djibouti. UN وكان من المتوخى أيضا أن تقوم البعثة بزيارة لمنطقة دوميرة والالتقاء بفريق الأمم المتحدة القطري في جيبوتي.
    In Côte d'Ivoire, human rights officers are continuing to work with the United Nations Mission (MINUCI) and with the United Nations country team in helping to address the humanitarian and human rights consequences of the conflict. UN وفي كوت ديفوار، يواصل موظفو حقوق الإنسان العمل مع بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ومع فريق الأمم المتحدة القطري للمساعدة، في معالجة الآثار الناجمة عن الصراع سواء على النواحي الإنسانية أو على حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more