"with the united nations country team to" - Translation from English to Arabic

    • مع فريق الأمم المتحدة القطري على
        
    • مع فريق الأمم المتحدة القطري من أجل
        
    • مع فريق الأمم المتحدة القُطري بهدف
        
    UNFPA works with the United Nations country team to promote inter-ethnic dialogue for national reconciliation, particularly in the west of the country, whose communities have been most affected by severe crisis. UN ويعمل الصندوق مع فريق الأمم المتحدة القطري على تعزيز الحوار بين الأعراق من أجل تحقيق المصالحة الوطنية، ولا سيما في غرب البلاد الذي كانت مجتمعاته المحلية هي الأكثر تضررا من الأزمة الحادة.
    The Government of Lebanon agreed with the United Nations country team to extend the current United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) for one additional year. UN اتفقت حكومة لبنان مع فريق الأمم المتحدة القطري على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة الجاري للمساعدة الإنمائية لمدة سنة إضافية.
    The Government of Peru agreed with the United Nations country team to postpone formulation of its United Nations Development Assistance Framework in order to harmonize with the national planning cycle 2012-2016. UN اتفقت حكومة بيرو مع فريق الأمم المتحدة القطري على تأجيل صياغة إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الخاص بها من أجل مواءمته مع دورة التخطيط الوطنية للفترة 2012-2016.
    Efforts also continue with the United Nations country team to promote community safety and weapons control. UN وتتواصل الجهود أيضاً مع فريق الأمم المتحدة القطري من أجل تعزيز سلامة المجتمع ومراقبة الأسلحة.
    In doing so it would work in coordination with the United Nations country team to carry out the following tasks in the areas of security, the protection of civilians, human rights and the rule of law: UN وسيقوم بذلك بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري من أجل الاضطلاع بالمهام التالية في مجالات الأمن، وحماية المدنيين، وحقوق الإنسان، وسيادة القانون:
    The Advisory Committee notes from paragraph 38 of the budget report that, in the light of the continuing transition and reconfiguration of UNMIL and the imperative for longer-term planning, the Mission may revisit the integrated strategic framework or a similar mechanism as a joint planning tool to coordinate with the United Nations country team to strengthen organizational coherence and optimize impact, including through efficiencies. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 38 من تقرير الميزانية أنه يمكن للبعثة في ضوء مضيها في المرحلة الانتقالية وإعادة تشكيلها وحتمية التخطيط على الأجل الأطول، أن تعيد النظر في الإطار الاستراتيجي المتكامل أو في أي آلية مماثلة تكون بمثابة أداة تخطيط مشتركة للتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القُطري بهدف تعزيز الاتساق التنظيمي وتعظيم الآثار، بما في ذلك تعزيز أوجه الكفاءة.
    In Ethiopia, ECA worked with the United Nations country team to design a growth strategy for Ethiopia within the context of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN وفي إثيوبيا، عملت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري على تصميم استراتيجية نمو إثيوبيا في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The Government of the Islamic Republic of Iran has agreed with the United Nations country team to postpone formulation of its United Nations Development Assistance Framework following the Government's extension of the 4th National Development Plan. UN اتفقت حكومة جمهورية إيران الإسلامية مع فريق الأمم المتحدة القطري على تأجيل صياغة إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الخاص بها بعد تمديد الحكومة للخطة الإنمائية الوطنية الرابعة.
    7. In addition, my Special Representative has worked along with the United Nations country team to develop a unified structure to ensure that the United Nations is in the best position to support the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. UN 7 - وبالإضافة إلى ذلك، عمل ممثلي الخاص مع فريق الأمم المتحدة القطري على وضع هيكل موحد لكفالة تمكن الأمم المتحدة من تقديم أفضل دعم لتنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    In December 2010, it deployed a senior political adviser to Madagascar to work with the United Nations country team to provide coordinated United Nations support to the SADC mediation team. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، أوفدت الإدارة مستشارا سياسيا أقدم إلى مدغشقر للعمل مع فريق الأمم المتحدة القطري على توفير دعم الأمم المتحدة المنسق لفريق الوساطة التابع للجماعة الإنمائية.
    46. MINUSTAH continued to conduct training activities within the Mission and worked with the United Nations country team to integrate HIV/AIDS prevention into the emergency response. UN 46 - واصلت البعثة إجراء أنشطة التدريب داخل البعثة، وعملت مع فريق الأمم المتحدة القطري على إدماج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جهود الاستجابة لحالات الطوارئ.
    34. UNAMI, as an integrated Mission, has worked closely with the United Nations country team to identify coordination mechanisms that serve the United Nations system in Iraq. UN 34 - قامت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، بوصفها بعثة متكاملة، بالعمل بشكل وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري على تحديد آليات التنسيق التي تخدم منظومة الأمم المتحدة في العراق.
    The OHCHR Southern Africa Regional Office is presently working with the United Nations country team to implement the governance section of the current United Nations Development Framework (UNDAF) and to integrate human rights in the Common Country Assessment (CCA) and the UNDAF. UN ويعمل المكتب الإقليمي للمفوضية في الجنوب الأفريقي حالياً مع فريق الأمم المتحدة القطري على تنفيذ الجزء الإداري من إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعلى إدماج حقوق الإنسان في التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية(32).
    53. Under the humanitarian liaison and recovery component, the Operation worked closely with the United Nations country team to facilitate the unimpeded delivery of humanitarian assistance throughout Darfur through the provision of security and logistics support to the United Nations country team. UN 53 - في إطار عنصر الاتصال للأغراض الإنسانية والإنعاش، عملت العملية المختلطة على نحو وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري على تيسير تقديم المساعدة الإنسانية دون عوائق في جميع أنحاء دارفور عن طريق توفير الأمن والدعم اللوجستي لفريق الأمم المتحدة القطري.
    (d) Partnerships for Evaluation, especially working with the United Nations country team to properly integrate evaluation into the UNDAF and inter-agency work; and guiding various agencies and other stakeholders towards common efforts to support national evaluation systems; UN (د) الشراكات المتعلقة بالتقييم، وبخاصة العمل مع فريق الأمم المتحدة القطري على إدماج التقييم على الوجه السليم في أعمال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والأعمال المشتركة بين الوكالات؛ وتوجيه شتى الوكالات وغيرها من الجهات المعنية إلى بذل جهود مشتركة من أجل دعم نظم التقييم الوطنية؛
    15. The Mission will engage with the United Nations country team to ensure a unified and comprehensive approach to address the challenges of peace consolidation and fostering long-term peacebuilding and economic development, in accordance with paragraph 3 of Security Council resolution 1996 (2011). UN 15 - وستعمل البعثة مع فريق الأمم المتحدة القطري على كفالة نهج موحد وشامل لمواجهة التحديات المتمثلة في توطيد السلام وتعزيز بناء السلام على المدى البعيد والتنمية الاقتصادية وفقا للفقرة 3 من قرار مجلس الأمن 1996 (2011).
    Consultations are ongoing with the United Nations country team to strengthen an integrated approach, including for the establishment of a network for assistance to victims and protection from sexual exploitation and abuse. UN وتجرى مشاورات مع فريق الأمم المتحدة القطري من أجل تدعيم نهج متكامل يتبع في جملة مسائل منها إنشاء شبكة لمساعدة الضحايا والحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    325. UNSMIL will continue to provide support for Libyan efforts to coordinate international assistance and work together with the United Nations country team to promote a fully integrated approach in the delivery of United Nations assistance as it relates to the implementation of the mission's mandate. UN 325 - وستواصل البعثة تقديم الدعم للجهود الليبية لتنسيق المساعدة الدولية والعمل مع فريق الأمم المتحدة القطري من أجل تعزيز نهج متكامل تماما في تقديم مساعدة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتنفيذ ولاية البعثة.
    204. MENUB will implement cost-sharing arrangements with the United Nations country team to pool resources, improve efficiency and reduce costs, particularly as they relate to medical services. UN ٢٠٤ - وستقوم البعثة بتنفيذ ترتيبات لتقاسم التكاليف مع فريق الأمم المتحدة القطري من أجل تجميع الموارد وتحسين الكفاءة وخفض التكاليف، ولا سيما فيما يتعلق بالخدمات الطبية.
    18. The Mission is working with the United Nations country team to develop the new United Nations Development Assistance Framework and to build greater capacity for monitoring and reporting on the implementation of the pending socio-economic commitments contained in the peace agreements. UN 18 - وتعمل البعثة مع فريق الأمم المتحدة القطري من أجل وضع إطار عمل الأمم المتحدة الجديد للمساعدة الإنمائية، وتعزيز القدرة على الرصد والإبلاغ فيما يتصل بتنفيذ الالتزامات الاقتصادية - الاجتماعية المعلقة الواردة في اتفاقات السلام.
    22. The Advisory Committee notes from paragraph 38 of the budget report that, in the light of the continuing transition and reconfiguration of UNMIL and the imperative for longer-term planning, the Mission may revisit the integrated strategic framework or a similar mechanism as a joint planning tool to coordinate with the United Nations country team to strengthen organizational coherence and optimize impact, including through efficiencies. UN 22 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 38 من تقرير الميزانية أنه يمكن للبعثة في ضوء مضيها في المرحلة الانتقالية وإعادة تشكيلها وحتمية التخطيط على الأجل الأطول، أن تعيد النظر في الإطار الاستراتيجي المتكامل أو في أي آلية مماثلة تكون بمثابة أداة تخطيط مشتركة للتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القُطري بهدف تعزيز الاتساق التنظيمي وتعظيم الآثار، بما في ذلك تعزيز أوجه الكفاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more