"with the united nations development assistance framework" - Translation from English to Arabic

    • مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • مع إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية
        
    The Committee also calls upon the State party to further strengthen its cooperation with specialized agencies and programmes of the United Nations system in line with the United Nations Development Assistance Framework and the Tokyo Mutual Accountability Framework. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضا إلى زيادة تعزيز تعاونها مع الوكالات المتخصصة ومع برامج منظومة الأمم المتحدة بما يتماشى مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وإطار طوكيو للمساءلة المتبادلة.
    Those UNDP activities were conducted in the framework of its strategic plan and its four focus areas, in accordance with the United Nations Development Assistance Framework and country programme projects in the countries concerned. UN وقد نُفذت أنشطة البرنامج الإنمائي تلك في إطار خطته الاستراتيجية ومجالات تركيزها الأربعة، وبطريقة تتماشى مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومشاريع البرامج القطرية في البلدان المعنية.
    In response, the representative of the secretariat affirmed that, in line with the " Delivering as one " approach, UN-Habitat was endeavouring to be more supportive of national planning and, to that end, working with the United Nations Development Assistance Framework process. UN 26 - ورداً على ذلك، أكدت ممثلة الأمانة أنه اتساقاً مع نهج " توحيد الأداء " ، يحاول الموئل زيادة دعمه للتخطيط الوطني. وتحقيقاً لهذه الغاية، فإنه يتعاون مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Regular meetings with the United Nations Development Assistance Framework (UNDAP) to ensure mainstreaming of human rights. UN عُقدت اجتماعات منتظمة مع إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بغية ضمان إدماج حقوق الإنسان في جميع مجالات الحياة في البلد.
    44. The representative of Armenia thanked UNICEF for its support, underlining that the country programme under discussion conforms to the national priorities of Armenia and its sustainable development programme adopted in 2008, as well as with the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN 44 - وشكر ممثل أرمينيا اليونيسيف على الدعم الذي تقدمه، وأكد على أن البرنامج القطري قيد المناقشة يتوافق مع أولويات أرمينيا الوطنية، وبرنامج التنمية المستدامة الذي اعتمدته في عام 2008، وكذلك مع إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Pursuant to General Assembly resolution 67/226, country office planning was further integrated with national planning through full alignment with the United Nations Development Assistance Framework. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 67/226، تواصل إدماج التخطيط الذي تضطلع به المكاتب القطرية في التخطيط الوطني عن طريق المواءمة الكاملة مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    65. Emphasizing capacity-building as an urgent need, delegations noted with appreciation that the country programme was aligned with the United Nations Development Assistance Framework and national priorities. UN 65 - وأشارت الوفود بتقدير، وهي تشدد على الحاجة الماسة لبناء القدرات، إلى أن البرنامج القطري قد تمت مواءمته مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومع الأولويات الوطنية.
    65. Emphasizing capacity-building as an urgent need, delegations noted with appreciation that the country programme was aligned with the United Nations Development Assistance Framework and national priorities. UN 65 - وأشارت الوفود بتقدير، وهي تشدد على الحاجة الماسة لبناء القدرات، إلى أن البرنامج القطري قد تمت مواءمته مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومع الأولويات الوطنية.
    As a strong supporter of the " delivering as one " approach, Korea welcomes the decision of particular countries to use common country programme documents, consistent with the United Nations Development Assistance Framework and other initiatives, to move forward discussions on " delivering as one " . UN وكوريا، بوصفها من أشد مؤيدي نهج " توحيد الأداء " ، ترحب بقرار بلدان بعينها استخدام الوثائق المشتركة للبرامج القطرية بما يتماشى مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وغيره من المبادرات للمضي قدما في المناقشات بشأن " توحيد الأداء " .
    48. A two-day retreat of the United Nations country team's gender working group, held on 20 and 21 October, identified United Nations strategic priorities on gender equality, in line with the United Nations Development Assistance Framework and Government priorities. UN 48 - وحدد معتكف مدته يومان للفريق العامل المعني بالقضايا الجنسانية التابع لفريق الأمم المتحدة القطري، عُقد يومي 20 و 21 تشرين الأول/أكتوبر، أولويات الأمم المتحدة الاستراتيجية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين بما يتماشى مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وأولويات الحكومة.
    93. The General Assembly, in its resolution 64/289 on system-wide coherence, invited " those countries presenting a common country programme document on a voluntary basis to prepare it consistent with the United Nations Development Assistance Framework " . UN 93 - ودعت الجمعية العامة في قرارها 64/289 عن الاتساق على نطاق المنظومة " البلدان التي تقدم طوعا وثيقة للبرنامج القطري المشترك إلى أن تعد الوثيقة بما يتسق مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية " .
    (i) Advice to selected " Delivering as one " pilot countries (Cape Verde, Ethiopia, Philippines and United Republic of Tanzania) to support the alignment of UN-Habitat strategic priorities with the United Nations Development Assistance Framework and participation in United Nations country teams [4] UN ' 1` تقديم المشورة لبلدان تجريبية مختارة في إطار مبادرة ' ' توحيد الأداء`` (إثيوبيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، والرأس الأخضر، والفلبين) لدعم مواءمة الأولويات الاستراتيجية لموئل الأمم المتحدة مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والمشاركة في أفرقة الأمم المتحدة القطرية [4]
    12. Mr. Wolfe (Jamaica) said that as a middle-income country that had benefited from the presence of United Nations programmes on the ground, Jamaica had first-hand experience in aligning its national development priorities with the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN 12 - السيد وولف (جامايكا): قال إن جامايكا، وهي من البلدان المتوسطة الدخل التي استفادت من حضور برامج الأمم المتحدة في الميدان، لها تجربة ذاتية في مجال كفالة اتساق الأولويات الإنمائية الوطنية مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Common country programme consistent with the United Nations Development Assistance Framework presented to each governing body and internal agency mechanism, as appropriate, including a structured brief description of the agency-specific contribution, and with a results matrix attached as an annex for approval UN البرنامج القطري الموحد المنسجم مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية() المقدم لكل مجلس إدارة وآلية الوكالة الداخلية، حسب الاقتضاء، بما في ذلك وصف موجز منظم للمساهمة الخاصة بالوكالة، وإرفاق مصفوفة نتائج في شكل مرفق لاعتمادها
    It responds to the outcomeof the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system (A/RES/67/226) in 2012, which requests the United Nations development system to further simplify and harmonize agency-specific programming instruments and processes in alignment with the United Nations Development Assistance Framework. UN وهو يستجيب لنتائج استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة (A/RES/67/226) لعام 2012، الذي طلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي مواصلة تبسيط أدوات وعمليات البرمجة لكل وكالة وتحقيق الاتساق بينها، بما يتفق مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Wherever possible, UNIDO should ensure the cohesion of its activities with the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), taking fully into account the national poverty reduction strategies of the developing countries. Increased coordination and complementarity of efforts were essential to designing and implementing a common cooperation framework in support of national policies. UN وينبغي لليونيدو أن تكفل اتساق أنشطتها مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية (UNDAF)، من خلال المراعاة الكاملة للاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر الخاصة بالبلدان النامية، حيثما يكون ذلك ممكنا؛ ذلك أن زيادة التنسيق بين الجهود وزيادة تكاملها يعدان عنصرين أساسيين لتصميم وتنفيذ إطار للتعاون المشترك دعما للسياسات الوطنية.
    74. Mr. MAGARIÑOS (Director-General), replying to points raised in the debate, said that the Secretariat would be happy to provide Member States with a report on the Organization's experience with the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN 74- السيد ماغارينيوس (المدير العام): قال، في معرض رده على النقاط التي أثيرت في المناقشة، إن الأمانة سيسرها أن تقدم إلى الدول الأعضاء تقريراً عن تجربة المنظمة مع إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية (اليونداف).
    All its capacity-building activities and support services were directed towards the goal of sustainable industrial development and were fully coordinated with the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and the United Nations system-wide Special Initiative on Africa. UN وجميع أنشطة اليونيدو وخدماتها الداعمة فيما يتعلق ببناء القدرات تستهدف تحقيق التنمية الصناعية المستدامة ويجري تنسيقها تنسيقا تاما مع إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية ومع المبادرة الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة من أجل أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more