Sharing information, through the OHCHR database, with the United Nations human rights mechanisms for follow-up action; | UN | تقاسم المعلومات، عبر قاعدة بيانات المفوضية، مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل عملية المتابعة؛ |
Belarus cooperates and pledges to continue to engage constructively with the United Nations human rights mechanisms. | UN | وتتعاون بيلاروس مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتتعهد بمواصلة العمل البناء معها. |
:: Indonesia will continue to work and cooperate with the United Nations human rights mechanisms. | UN | :: ستواصل إندونيسيا العمل مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والتعاون معها. |
China appreciated the good cooperation of Slovenia with the United Nations human rights mechanisms. | UN | وأعربت الصين عن تقديرها لتعاون سلوفينيا الجيد مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
China further noted the effective cooperation of Sri Lanka with the United Nations human rights mechanisms. | UN | وأشارت الصين أيضاً إلى تعاون سري لانكا الفعال مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
It was regrettable that, despite Iran's cooperation with the United Nations human rights mechanisms and positive developments in the field of human rights in the country, the draft resolution had been submitted to the Committee. | UN | ومما يؤسف له أنه رغم تعاون إيران مع آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان والتطوّرات الإيجابية في ميدان حقوق الإنسان في هذا البلد، قُدّم مشروع القرار إلى اللجنة. |
His Government would cooperate fully with the United Nations human rights mechanisms provided that they acted in an impartial, professional manner. | UN | وقال إن حكومته ستتعاون بصورة كاملة مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان شريطة أن تعمل بطريقة محايدة ومهنية. |
France noted that Nauru could still improve its cooperation with the United Nations human rights mechanisms. | UN | وأشارت فرنسا إلى أن ناورو بإمكانها مع ذلك أن تحسّن تعاونها مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
It acknowledged Venezuela's engagement with the United Nations human rights mechanisms. | UN | ونوهت بتعاون فنزويلا مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
It must also be noted that the Iranian judiciary set up its Human Rights Committee for more interaction with the United Nations human rights mechanisms. | UN | ولا بد من الإشارة أيضا إلى أن السلطة القضائية الإيرانية قد أنشأت لجنتها المعنية بحقوق الإنسان من أجل زيادة التفاعل مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
He renews his call for the Islamic Republic of Iran to engage with the United Nations human rights mechanisms in a meaningful and constructive manner, including by admitting him to the country. | UN | وهو يجدد دعوته إلى مشاركة جمهورية إيران الإسلامية مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بصورة هادفة وبناءة، بما في ذلك السماح له بزيارة البلد. |
Reprisals against people who engage with the United Nations human rights mechanisms and restrictions on the enjoyment of economic, social and cultural rights also remain matters of serious concern. | UN | وتظل أيضا حالات الانتقام من الأشخاص الذين يتعاملون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والقيود على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مثار قلق بالغ. |
It was disappointed that the Government showed no intention of responding to the recommendations of the universal periodic review and refused to cooperate with the United Nations human rights mechanisms. | UN | ويعرب عن أسفه لأن الحكومة لا تبدي أي نية للاستجابة لتوصيات الاستعراض الدوري الشامل وترفض التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
III. Cooperation of Kyrgyzstan with the United Nations human rights mechanisms 75 - 80 14 | UN | ثالثاً - تعاون قيرغيزستان مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان 75-80 19 |
III. Cooperation of Kyrgyzstan with the United Nations human rights mechanisms | UN | ثالثاً- تعاون قيرغيزستان مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
It also appreciated Rwanda's engagement with the United Nations human rights mechanisms and OHCHR in its efforts to improve the human rights situation. | UN | وأعربت أيضاً عن تقديرها لانخراط رواندا في العمل مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومفوّضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في إطار جهودها الرامية إلى تحسين حالة حقوق الإنسان. |
This serves to illustrate the willingness of the Government to cooperate with the United Nations human rights mechanisms. | UN | وقد أبرز ذلك رغبة الحكومة في التعاون مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
Nevertheless the Islamic Republic of Iran welcomed constructive cooperation with the United Nations human rights mechanisms. | UN | ورغم ذلك فإن جمهورية إيران الإسلامية ترحب بالتعاون البناء مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
Continue close dialogue with the United Nations human rights mechanisms, and OHCHR. See comment on VP 2 above. | UN | مواصلة الحوار الوثيق مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة ومع المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
22. Concerns were expressed that the letter to the Bar Association of Moldova was a deliberate attempt to intimidate Ana Ursachi and Roman Zadoinov and to prevent them and other lawyers in Moldova from carrying out their lawful professional activities for the protection of human rights, and for having cooperated with the United Nations human rights mechanisms. | UN | 22- وأُعرب عن مخاوف من أن تكون الرسالة الموجهة إلى نقابة المحامين في مولدوفا محاولة مقصودة لتخويف آنا أورساتشي ورومان زادوينوف ومنعهما هما وغيرهما من المحامين في مولدوفا من أداء أنشطتهم المهنية المشروعة لحماية حقوق الإنسان ولأنهما تعاونا مع آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان. |
It welcomed the continued cooperation with the United Nations human rights mechanisms. | UN | ورحّبت بالتعاون المستمر مع آليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة. |
The report further contains information on the current level of engagement of the Democratic People's Republic of Korea with the United Nations human rights mechanisms. | UN | ويتضمن التقرير كذلك معلومات عن المستوى الراهن لمشاركة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |