"with the united nations industrial development organization" - Translation from English to Arabic

    • مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
        
    • بمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
        
    • ومع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
        
    • لدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
        
    Some countries reported cooperation with the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and the Global Environment Facility (GEF) for energy R & D. UN وأبلغ بعض البلدان عن قيامه بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومرفق البيئة العالمي في البحث والتطوير في مجال الطاقة.
    IMSCO collaborated with the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) to make clean drinking water available in poor areas of developing countries. UN وتعاونت المنظمة مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية لإتاحة مياه الشرب النقية في المناطق الفقيرة من البلدان النامية.
    The programme is coordinating, in collaboration with the United Nations Industrial Development Organization and other international organizations, a training programme on project preparation for developing country experts to increase their capacity to prepare fundable projects. UN ويقوم البرنامج، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمات دولية أخرى، بتنسيق برنامج للتدريب على إعداد المشاريع لفائدة خبراء البلدان النامية من أجل زيادة قدرتهم على إعداد برامج قابلة للتمويل.
    He has worked with the United Nations Industrial Development Organization in Latin America, Africa, and Asia on legal and economic strategies concerning artisanal gold mining and mercury pollution. UN وقد عمل مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في أمريكا اللاتينية وإفريقيا وآسيا في الاستراتيجيات القانونية والاقتصادية المتعلقة بتعدين الذهب من قبل أشخاص حرفيين أفراد وبالتلوث بالزئبق.
    It had also begun to discuss the renewal and broadening of its memorandum of understanding in 2008 and had recently entered into a cooperation agreement with the United Nations Industrial Development Organization. UN وقد بدأ البرنامج أيضاً يناقِش تجديد وتوسيع نطاق مذكرة تفاهمه في سنة 2008 وقد دخل مؤخراً في اتفاق تعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    In addition, the secretariat expanded collaboration with the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) which has an information system and experience with industrial processes in developing countries. UN وقامت الأمانة، بالإضافة إلى ذلك، بتوسيع نطاق تعاونها مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية التي يوجد لديها نظام معلومات وخبرة في ميدان عمليات التجهيز الصناعي المطبقة في البلدان النامية.
    In 2005, an agreement was concluded with the United Nations Industrial Development Organization identifying common areas of work, such as alternative livelihood programmes. UN وفي عام 2005، أُبرم اتفاق مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية يحدد مجالات العمل المشتركة، مثل برامج سُبُل العيش البديلة.
    The operative section of the draft resolution also notes the existing cooperation taking place with the United Nations Industrial Development Organization and the Food and Agriculture Organization of the United Nations in areas of critical importance to the development of our countries, such as industrial development on the one hand and agriculture and food security on the other. UN كذلك يشير منطوق مشروع القرار إلى التعاون القائم مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في مجالات بالغة الأهمية للتنمية في بلداننا، مثل التنمية الصناعية، من جهة، والزراعة والأمن الغذائي من جهة أخرى.
    For example, over 150 cleaner production centres have been created, 23 of them national centres established jointly with the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), and more than 1,000 demonstration projects have been launched. UN فعلى سبيل المثال، تم إنشاء أكثر من 150 مركزا من مراكز الإنتاج الأكثر نظافة كان 23 منها من المراكز الوطنية التي أنشئت بصورة مشتركة مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبدئ في تنفيذ اكثر من 1000 مشروع من مشروعات البيانات العملية.
    It planned to host the World Biotechnology Forum in Concepción, Chile, in December 2003, in cooperation with the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO). UN وتخطط حكومته لاستضافة المنتدى العالمي للتكنولوجيا الحيوية في " كونسبسيون " ، في شيلي، في كانون الأول/ديسمبر 2003، وذلك بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    353. An agreement was signed with the United Nations Industrial Development Organization in March 2009 to launch a project aimed at implementing strategies for reduction of unintentional production of persistent organic pollutants in the region. UN 353 - وَوُقِّع اتفاق مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في آذار/مارس 2009 لبدء العمل بمشروع يرمي إلى تنفيذ استراتيجيات الحد من الإنتاج العَرَضي للملوثات العضوية الثابتة في المنطقة.
    25. Since July 2004, UNODC has been working with the United Nations Industrial Development Organization to identify common areas of work, for example, alternative livelihood programmes -- a review process that led to the signature of a memorandum of understanding between the two bodies on 3 March 2005. UN 25- وما فتئ المكتب، منذ تموز/يوليه 2004، يعمل مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية من أجل استبانة مجالات العمل المشتركة، ومنها مثلا برامج موارد الرزق البديلة - وقد شكّل ذلك عملية استعراض أفضت إلى التوقيع على مذكرة تفاهم بين الهيئتين في 3 آذار/مارس 2005.
    In addition, UNEP had worked with the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) on a demonstration project promoting lowGWP refrigerants for use in the air-conditioning sector of West African countries with high ambient temperatures. UN وعلاوة على ذلك، عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بشأن مشروع بيان عملي يشجع على استخدام مواد التبريد ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي لقطاع تكييف الهواء في بلدان غرب أفريقيا ذات درجات الحرارة المحيطة المرتفعة.
    In Iraq, the UNCITRAL secretariat cooperated with the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) to support the preparation of new legislation on public procurement and alternative dispute resolution in the context of a broader private sector development programme. UN وفي العراق، تعاونت أمانة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية من أجل تقديم الدعم لإعداد تشريعات جديدة بشأن المشتريات العامة والسبل البديلة لتسوية المنازعات في سياق برنامج أوسع لتنمية القطاع الخاص.
    In Sri Lanka, it funded a project with the United Nations Industrial Development Organization to improve the livelihood of communities affected by the tsunami, by improving the entrepreneurial and technical skills of women engaged in agriculture-based productive activities. UN وفي سري لانكا، مولت المنظمة مشروعا مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية لتحسين سبل العيش في المجتمعات المحلية المتضررة من جراء كارثة تسونامي، من خلال تحسين مهارات تنظيم المشاريع والمهارات التقنية للمرأة العاملة في الأنشطة الإنتاجية القائمة على الزراعة.
    MASHAV would host a regional agribusiness workshop in December 2014 to empower rural women, in cooperation with the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO). UN وستستضيف ماشاف بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية حلقة عمل زراعية إقليمية في كانون الأول/ديسمبر 2014 حول تمكين المرأة الريفية.
    54. UNEP is the host of the CTC in collaboration with the United Nations Industrial Development Organization and with the support of 11 other consortium partner organizations from both developing and developed countries with proven expertise in and experience of technology transfer for adaptation and mitigation. UN 54- يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة استضافة مركز تكنولوجيا المناخ بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبدعم من اتحاد يضم 11 منظمة شريكة أخرى من البلدان النامية والبلدان المتقدمة على السواء يُشهَد لها بالخبرة والتجربة في نقل التكنولوجيا لأغراض التكيف والتخفيف.
    On 23 May 2013, her country had hosted the preparatory meeting for the High-level Conference of Middle-Income Countries held in San José, Costa Rica, from 12 to 14 June 2013, in cooperation with the United Nations Industrial Development Organization. UN وفي 23 أيار/مايو 2013 استضاف بلدها الاجتماع التحضيري للمؤتمر الرفيع المستوى للدول المتوسطة الدخل الذي عُقد في سان خوسيه بكوستاريكا في الفترة من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Building on its innovative partnership arrangements with the United Nations Industrial Development Organization and UN-HABITAT, UNDP will continue to assist interested agencies to obtain the field influence required to carry out their specific mandates and to pursue this strategy in a cost-effective way that supports the overall objective of a more rationalized and coherent United Nations country presence. UN وسيستمر البرنامج الإنمائي، معتمدا على ترتيبات شراكته المبتكرة مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وموئل الأمم المتحدة، في مساعدة الوكالات المهتمة على بلوغ التأثير الميداني المطلوب لتنفيذ ولاياتها المحددة واتباع هذه الاستراتيجية بأسلوب مجد من حيث التكلفة يدعم الهدف العام المتمثل في تحقيق حضور قطري للأمم المتحدة يتسم بقدر أكبر من الترشيد والترابط؛
    17.2 (a) The coordination of drug control-related activities throughout the United Nations was improved through the conclusion of agreements with the United Nations Industrial Development Organization and the World Bank. UN 17-2 (أ) تحسَّن تنسيق الأنشطة المتصلة بمراقبة المخدرات في الأمم المتحدة بأكملها عن طريق إبرام اتفاقات مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبنك الدولي.
    The report could have added that the mandate for environmental health lies primarily with the United Nations Industrial Development Organization and the World Health Organization, and that energy development and management are generally connected with major infrastructure projects that are mainly under the purview of development banks. UN وكان باستطاعة التقرير أن يضيف أن الولاية المتعلقة بالصحة البيئية منوطة في المقام الأول بمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة الصحة العالمية، وأن تنمية الطاقة وإدارتها مرتبطتان بوجه عام بمشاريع الهياكل الأساسية الكبيرة التي تندرج أساسا في نطاق إختصاص مصارف التنمية.
    ILO was also working with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) on a project to promote best practices in youth policies in Latin America and the Caribbean, and with the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and the United Nations Development Programme (UNDP) on a project promoting productive and decent work for youth in the Mano River basin. UN وتتعاون منظمة العمل الدولية أيضا مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في مشروع يتعلق بالممارسات المثلى للشباب في أمريكا اللاتينية وفي منطقة الكاريبي، ومع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مشروع لصالح العمل المنتج واللائق للشباب في حوض نهر المانو.
    The organization has consultative status with the United Nations Industrial Development Organization. UN للمنظمة مركز استشاري لدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more