"with the united nations information centre" - Translation from English to Arabic

    • مع مركز الأمم المتحدة للإعلام
        
    • مع مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة
        
    Until 2003, the Center collaborated with the United Nations Information Centre in Athens for the launching of the International Narcotics Control Board annual report. UN تعاون المركز حتى عام 2003، مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في أثينا لإصدار تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات السنوي.
    In addition, an agreement for collaboration was reached with the United Nations Information Centre for Mexico, Cuba and the Dominican Republic. UN بالإضافة إلى ذلك، أُبرم اتفاق تعاون مع مركز الأمم المتحدة للإعلام للجمهورية الدومينيكية وكوبا والمكسيك.
    The Academy traditionally cooperates with the United Nations Information Centre in Moscow. UN وقد درجت الأكاديمية على التعاون مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو.
    Since 2010, the Foundation has actively cooperated with the United Nations Information Centre in Moscow. UN ومنذ عام 2010، تعاونت المؤسسة بنشاط مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو.
    On that front it has worked very closely with the United Nations Information Centre in Spain. UN وقد عمل الاتحاد، على هذه الجبهة، في تعاون وثيق مع مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في إسبانيا.
    We also work with the United Nations Information Centre in Nigeria for various advocacies and promotion of the work of the United Nations. UN ونعمل أيضا مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في نيجيريا في إطار مختلف أنشطة الدعوة والترويج لأعمال الأمم المتحدة.
    The organization has worked in Yaoundé with the United Nations Information Centre, which has endorsed the organization's participation in annual NGO conferences organized by the Department of Public Information. UN عملت المنظمة في ياوندي مع مركز الأمم المتحدة للإعلام الذي أقر مشاركة المنظمة في المؤتمرات السنوية للمنظمات غير الحكومية التي تنظمها إدارة شؤون الإعلام.
    In that regard, it will work closely with the United Nations Information Centre in Rio de Janeiro, Brazil, and the Portuguese Desk in the United Nations Regional Information Centre in Brussels. UN وفي هذا الصدد، سيعمل على نحو وثيق مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في ريو دي جانيرو، البرازيل، والمكتب البرتغالي في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل.
    128. The UNEP Regional Office for North America signed a memorandum of understanding with the United Nations Information Centre (UNIC) in 2001. UN 128 - وقّع المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية التابع للبرنامج مذكرة تفاهم مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في عام 2001.
    It is envisaged that the new centre will have close ties with the United Nations Information Centre in Rio de Janeiro and with the Portuguese Desk at the United Nations Regional Information Centre in Brussels. UN ويُتوخّى أن تكون للمركز الجديد علاقات وثيقة مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في ريو دي جانيرو ومع مكتب اللغة البرتغالية في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل.
    In partnership with the United Nations Information Centre in Moscow, the organization participated in the work of Council on the Rights of the Disabled to discuss Russian legislation on disabled and mentally handicapped persons. UN وفي إطار شراكة مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو، شاركت المنظمة في أعمال المجلس المعني بحقوق المعاقين لمناقشة التشريعات الروسية المتعلقة بالمعاقين والمعوقين عقلياً.
    In this regard, it will work closely with the United Nations Information Centre in Rio de Janeiro and the Portuguese Desk in the United Nations Regional Information Centre in Brussels. UN وفي هذا الصدد، سيعمل على نحو وثيق مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في ريو دي جانيرو والمكتب البرتغالي في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل.
    The Library also worked with the United Nations Information Centre in Tokyo to organize several " Workshop seminars on United Nations documentation and tips for researching " for researchers and students. UN وعملت المكتبة مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو لتنظيم عدة " حلقات عمل دراسية عن وثائق الأمم المتحدة ومعلومات مفيدة لإجراء البحوث " من أجل الباحثين والطلبة.
    128. The UNEP Regional Office for North America signed a memorandum of understanding with the United Nations Information Centre (UNIC) in 2001. UN 128 - وقّع المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية التابع للبرنامج مذكرة تفاهم مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في عام 2001.
    ISF has maintained a good relationship with the United Nations Information Centre in Tokyo to disseminate various and important information on United Nations activities. UN وتحتفظ المؤسسة بعلاقة طيبة مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو، من أجل نشر معلومات مختلفة وهامة عن أنشطة الأمم المتحدة.
    On 24 October, in particular, we organize activities to provide information on the United Nations, in collaboration with the United Nations Information Centre at Yaoundé. UN وتجدر الإشارة على وجه الخصوص إلى أنشطة الإعلام بشأن الأمم المتحدة التي تجري في 24 تشرين الأول/أكتوبر بالتعاون مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في ياوندي.
    The organization has working agreements with the United Nations Information Centre in Lagos, Nigeria, allowing organization members to study the Centre's documents and inform themselves about current developments at United Nations Headquarters and in United Nations bodies. UN تضم المنظمة اتفاقات عمل مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في لاغوس، نيجيريا بما يتيح لأعضائها تدارس وثائق المركز والاطلاع على المعلومات التي تتصل بالتطورات الحاصلة في مقر الأمم المتحدة وفي الهيئات التابعة لها.
    The organization maintains contact with the United Nations Information Centre in Moscow and the Moscow-based ILO Decent Work Technical Support Team and Country Office for Eastern Europe and Central Asia. UN تحافظ المنظمة على الصلة مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو، وفريق الدعم التقني للعمل اللائق التابع لمنظمة العمل الدولية والذي يتخذ من موسكو مقراً له، ومكتب المنظمة الإقليمي لأوروبا الشرقية وآسيا والوسطى.
    IFUNA is affiliated with WFUNA, Geneva, and, through the latter association, IFUNA has been working in close cooperation with the United Nations Information Centre in India and with specialized agencies. UN الاتحاد الهندي لرابطات الأمم المتحدة تابع للاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة، في جنيف، وما برح الاتحاد يعمل، من خلال الرابطة الأخيرة هذه، بالتعاون الوثيق مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في الهند ومع الوكالات المتخصصة.
    2011: In cooperation with the United Nations Information Centre and other United Nations offices in Moscow, the organization worked out an information manual on United Nations activities with a view to encouraging young people to learn more about the United Nations through its internship programmes. UN 2011: بالتعاون مع مركز الأمم المتحدة للإعلام وسواه من مكاتب الأمم المتحدة في موسكو، وضعت المنظمة دليلا إعلاميا عن أنشطة الأمم المتحدة، من أجل تشجيع الشباب على زيادة معرفتهم للأمم المتحدة من خلال برامجها للمتدربين.
    :: Every year we have organized various activities for the observation of Human Rights Day, together with the United Nations Information Centre, the Ministry of Foreign Affairs Human Rights Office and the Ombudsman. UN :: القيـام كل عام بتنظيم أنشطة مختلفة للاحتفال بيوم حقوق الإنسان، بالاشتراك مع مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة ووزارة الخارجية ومكتب حقوق الإنسان وأمين المظالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more