"with the united nations mechanisms" - Translation from English to Arabic

    • مع آليات الأمم المتحدة
        
    It welcomed the continuation of dialogue and cooperation with the United Nations mechanisms. UN ورحبت بتواصل الحوار والتعاون مع آليات الأمم المتحدة.
    VIII. Interactive dialogue with the United Nations mechanisms on indigenous peoples UN ثامناً- الحوار التفاعلي مع آليات الأمم المتحدة المعنية بالشعوب الأصلية
    Reprisals against people who cooperate with the United Nations mechanisms in protecting and advancing human rights are absolutely unacceptable and are in violation of international law and States' legal obligations. UN إن أعمال الانتقام التي ترتكب ضد الأشخاص الذين يتعاونون مع آليات الأمم المتحدة في أثناء حماية حقوق الإنسان والنهوض بها مسألة غير مقبولة تنتهك القانون الدولي وما على الدول من التزامات قانونية.
    62. Congo welcomed Morocco's efforts to improve human rights and its commitment to ongoing constructive dialogue with the United Nations mechanisms. UN 62- ورحبت الكونغو بجهود المغرب لتحسين حالة حقوق الإنسان، والتزامه بالحوار البناء الجاري مع آليات الأمم المتحدة.
    The Republic of Korea is sincerely fulfilling its voluntary pledges and commitments and underlined its policy to fully cooperate with the United Nations mechanisms and to play a constructive role. UN وتفي جمهورية كوريا بصدق بتعهداتها والتزاماتها الطوعية وقد أكدت على السياسة التي تتبعها لإقامة تعاون تام مع آليات الأمم المتحدة وأداء دور بنّاء.
    The Islamic Republic of Iran noted the cooperation with the United Nations mechanisms and Pakistan's commitment to establish an independent human rights institution. UN 87- ونوهت جمهورية إيران الإسلامية بتعاون باكستان مع آليات الأمم المتحدة وبالتزامها بإنشاء مؤسسة مستقلة لحقوق الإنسان.
    Tunisia noted Yemen's commitment to human rights and democracy, demonstrated by the cooperation with the United Nations mechanisms and the enactment of laws. UN 44- وأشارت تونس إلى التزام اليمن بحقوق الإنسان والديمقراطية الذي يدل عليه التعاون مع آليات الأمم المتحدة وسن القوانين.
    The rights set forth in the United Nations Declaration serve as a platform for the cooperative manner in which the Special Rapporteur carries out his work, inform his collaboration with the United Nations mechanisms with which he engages and form the core of his concerted involvement with States, indigenous peoples' organizations and civil society partners. UN وتشكل الحقوق المنصوص عليها في إعلان الأمم المتحدة أساسا لروح التعاون التي يتحلى بها المقرر الخاص في اضطلاعه بعمله، ويسترشد بها في تعاونه مع آليات الأمم المتحدة التي يتعامل معها، وتشكل الأساس لتنسيقه مع الدول، ومنظمات الشعوب الأصلية، وشركاء المجتمع المدني.
    19. The Committee believes that it has maintained and deepened its relationship with the United Nations mechanisms concerned with the advancement of women, while strengthening its links with the human rights machinery. UN 19 - وتؤمن اللجنة بأنها حافظت على علاقاتها مع آليات الأمم المتحدة المعنية بالنهوض بالمرأة وعززتها، بينما تعمل على تعزيز علاقاتها مع آليات حقوق الإنسان.
    93.18. Continue its active cooperation with the United Nations mechanisms and submit its periodic reports to treaty bodies, as appropriate (Cuba); UN 93-18- أن تواصل تعاونها النشيط مع آليات الأمم المتحدة وأن تقدم تقاريرها الدورية إلى هيئات المعاهدات، حسب الاقتضاء (كوبا)؛
    Continue its commendable high level of cooperation and engagement with the United Nations mechanisms (Bangladesh); UN 98-143- الاستمرار في المستوى الرفيع الجدير بالثناء من التعاون والتفاعل مع آليات الأمم المتحدة (بنغلاديش)؛
    The occurrence of cases of summary and arbitrary execution, disappearance, torture, beating, harassment and arrest, the persecution of many individuals and the arbitrary detention for long periods of persons including journalists, opposition politicians, human rights defenders, people who have cooperated with the United Nations mechanisms and other members of civil society; UN `2` حالات الإعدام بإجراءات موجزة أو تعسفاً وحالات الاختفاء والتعذيب والضرب والمضايقة والاعتقال واضطهاد العديد من الأشخاص، وحالات الاحتجاز التعسفي لفترات طويلة التي يتعرض لها بوجه خاص الصحفيون والسياسيون المعارضون، والمدافعون عن حقوق الإنسان، والأشخاص الذين تعاونوا مع آليات الأمم المتحدة وسائر أفراد المجتمع المدني؛
    The occurrence of cases of summary and arbitrary execution, disappearance, torture, beating, harassment and arrest, the persecution of many individuals and the arbitrary detention for long periods of persons including journalists, opposition politicians, human rights defenders, people who have cooperated with the United Nations mechanisms and other members of civil society; UN `2` حالات الإعدام بإجراءات موجزة أو تعسفاً وحالات الاختفاء والتعذيب والضرب والمضايقة والاعتقال واضطهاد العديد من الأشخاص، وحالات الاحتجاز التعسفي لفترات طويلة التي يتعرض لها بوجه خاص الصحفيون والسياسيون المعارضون، والمدافعون عن حقوق الإنسان، والأشخاص الذين تعاونوا مع آليات الأمم المتحدة وسائر أفراد المجتمع المدني؛
    38. The rights set forth in the United Nations Declaration serve as a platform for the cooperative manner in which the Special Rapporteur carries out his work, inform his collaboration with the United Nations mechanisms with which he engages and form the core of his concerted involvement with States, indigenous peoples' organizations and civil society partners. UN 38 - وتشكل الحقوق المنصوص عليها في إعلان الأمم المتحدة أساسا لروح التعاون التي يتحلى بها المقرر الخاص في اضطلاعه بعمله، ويسترشد بها في تعاونه مع آليات الأمم المتحدة التي يتعامل معها، وتشكل الأساس لتنسيقه مع الدول، ومنظمات الشعوب الأصلية، وشركاء المجتمع المدني.
    More effectively cooperate with the United Nations mechanisms by extending a standing invitation to the special procedures, by responding to the their visit and information requests, and by regularly submitting its reports to the treaty bodies (France); UN 79-43- أن تتعاون مع آليات الأمم المتحدة بقدر أكبر من الفعالية من خلال توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بالاستجابة لطلباتهم المتعلقة بالزيارة وتقديم المعلومات التي يطلبونها وتقديم تقاريرها بصورة منتظمة إلى هيئات المعاهدات (فرنسا)؛
    Cooperate fully with the United Nations mechanisms established to follow the situation of human rights in the occupied Arab territories, especially the Special Committee to investigate Israeli practices affecting the human rights of the Palestinian people and other Arabs of the territories occupied by Israel since 1967, and allow the Committee to visit the occupied Syrian Golan (Syrian Arab Republic); 136.202. UN 136-201- التعاون تعاوناً تاماً مع آليات الأمم المتحدة المنشأة لمتابعة حالة حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة، لا سيما اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، والسماح لهذه اللجنة بزيارة الجولان السوري المحتل (الجمهورية العربية السورية)؛
    (d) The occurrence of cases of summary and arbitrary execution, disappearance, torture, beating, harassment and arrest, the persecution of individuals and the arbitrary detention for long periods of persons, including journalists, opposition politicians, human rights defenders, people who have cooperated with the United Nations mechanisms and other members of civil society; UN (د) حالات الإعدام بإجراءات موجزة والإعدام التعسفي والاختفاء والتعذيب والجلد والملاحقة والاعتقال والاضطهاد التي ترتكب في حق الأفراد والاحتجاز التعسفي لفترات طويلة لآخرين، يشملون الصحفيين والسياسيين المعارضين والمدافعين عن حقوق الإنسان والمتعاونين مع آليات الأمم المتحدة وغيرهم من أفراد المجتمع المدني؛
    (d) The occurrence of cases of summary and arbitrary execution, disappearance, torture, beating, harassment and arrest, the persecution of individuals and the arbitrary detention for long periods of persons, including journalists, opposition politicians, human rights defenders, people who have cooperated with the United Nations mechanisms and other members of civil society; UN (د) حالات الإعدام بإجراءات موجزة والإعدام التعسفي والاختفاء والتعذيب والجلد والملاحقة والاعتقال والاضطهاد التي ترتكب في حق الأفراد والاحتجاز التعسفي لفترات طويلة لآخرين، يشملون الصحفيين والسياسيين المعارضين والمدافعين عن حقوق الإنسان والمتعاونين مع آليات الأمم المتحدة وغيرهم من أفراد المجتمع المدني؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more