"with the united nations regional commissions" - Translation from English to Arabic

    • مع لجان الأمم المتحدة الإقليمية
        
    • مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة
        
    • مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة
        
    To strengthen the regional dimension, several commissions held panel events with the United Nations regional commissions as part of their session. UN ومن أجل تعزيز البُعد الإقليمي، فقد نظمت عدة لجان أنشطة تحاورية مع لجان الأمم المتحدة الإقليمية كجزء من دوراتها.
    The Board also agreed that INSTRAW should seek coordination with the United Nations regional commissions. UN واتفق المجلس كذلك على أنه يتعين على المعهد السعي من أجل التنسيق مع لجان الأمم المتحدة الإقليمية.
    74. The project will be implemented in close cooperation with the United Nations regional commissions and other relevant international organizations. UN 74 - وسيجري تنفيذ المشروع في تعاون وثيق مع لجان الأمم المتحدة الإقليمية وسائر المنظمات الدولية المعنية.
    Cooperation with the United Nations regional commissions should be extended to STI. UN وينبغي توسيع التعاون مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة بحيث يشمل برنامج العلم والتكنولوجيا.
    7. Decides to further strengthen its linkages with the United Nations regional commissions, including through the contribution of the commissions to the preparation of reports on implementation reviews; UN 7 - يقرر مواصلة تعزيز صلاته مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وذلك بعدة وسائل من بينها مساهمة اللجان في إعداد التقارير المتعلقة بعمليات استعراض حالة التنفيذ؛
    This also includes coordination with the United Nations regional commissions in planning, implementing and following up NEX projects, particularly cross-border projects, to facilitate joint actions and promote NEX at the regional level. UN ويشمل هذا أيضا التنسيق مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة في تخطيط تلك المشاريع وتنفيذها ومتابعتها، لا سيما المشاريع العابرة للحدود، لتيسير الأعمال المشتركة وتعزيز إنجاز المشاريع على المستوى الإقليمي.
    Annual meetings will be undertaken by UN-Energy and will build on regional consultations involving stakeholders, carried out in cooperation with the United Nations regional commissions. UN وستعقد شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة اجتماعات سنوية، وستستفيد من المشاورات الإقليمية التي تـشارك فيها الجهات صاحبة المصلحة وتُعقد بالتعاون مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة.
    The Division continued to collaborate with the United Nations regional commissions in implementing the development account project aimed at strengthening national capacities to maximize development benefits of migration and to address its negative impacts. UN وواصلت الشعبة التعاون مع لجان الأمم المتحدة الإقليمية في تنفيذ مشروع حساب الأمم المتحدة للتنمية، الذي يهدف إلى تعزيز القدرات الوطنية بغرض تعظيم الفوائد الإنمائية للهجرة ومعالجة آثارها السلبية.
    (f) Several commissions hold panel discussions with the United Nations regional commissions as part of their sessions. UN (و) تعقد لجان عدة حلقات نقاش مع لجان الأمم المتحدة الإقليمية كجزء من دوراتها.
    The Secretary-General hereby transmits the report on improving global road safety, prepared by the World Health Organization in consultation with the United Nations regional commissions and other partners of the United Nations Road Safety Collaboration. UN يحيل الأمين العام طيه تقريراً عن تحسين السلامة على الطرق في العالم، أعدته منظمة الصحة العالمية بالتشاور مع لجان الأمم المتحدة الإقليمية والشركاء الآخرين في فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق.
    The Secretary-General hereby transmits the report on improving global road safety, prepared by the World Health Organization in consultation with the United Nations regional commissions and other partners of the United Nations Road Safety Collaboration. UN يحيل الأمين العام طيه التقرير المتعلق بتحسين السلامة على الطرق في العالم، الذي أعدته منظمة الصحة العالمية بالتشاور مع لجان الأمم المتحدة الإقليمية والشركاء الآخرين في فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق.
    32. As part of the implementation strategy, several workshops have been organized in countries in partnership with the United Nations regional commissions and other organizations. UN 32 - وفي إطار استراتيجية التنفيذ نُظم العديد من حلقات العمل في البلدان بالشراكة مع لجان الأمم المتحدة الإقليمية ومنظمات أخرى.
    59. The Population Division, in collaboration with the United Nations regional commissions for Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean, and Western Asia, implemented a Development Account project to strengthen national capacity efforts in the construction and use of national transfer accounts. UN 59 - وقامت شعبة السكان، بالتعاون مع لجان الأمم المتحدة الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وغربي آسيا، بتنفيذ مشروع تحت مظلة حساب التنمية لتعزيز القدرات الوطنية في مجال إعداد حسابات التحويل الوطنية واستخدامها.
    " 7. Decides to further strengthen its linkages with the United Nations regional commissions, including through the contribution of the commissions to the preparation of reports on implementation reviews; UN " 7 - يقرر مواصلة تعزيز صلاته مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وذلك بعدة وسائل من بينها مساهمة اللجان في إعداد التقارير المتعلقة بعمليات استعراض حالة التنفيذ؛
    OHCHR has already gained some experience, especially in the Asia-Pacific region where activities include: annual workshops, consultations and exchanges of best practices and experiences. Similar work is under way in the other regions and agreements have been made with the United Nations regional commissions to host regional human rights representatives. UN وقد اكتسبت المفوضية فعلاً قدراً من الخبرة، وخاصة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، حيث تشمل الأنشطة: حلقات عمل سنوية، وإجراء المشاورات وتبادل أفضل الممارسات والخبرات، ويجري تنفيذ أعمال مماثلة في مناطق أخرى، وقد أبرمت اتفاقات مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة لاستضافة مستشارين إقليميين معنيين بحقوق الإنسان.
    In March 2009, the Fund organized the first global consultation with civil society on the campaign, convened together with OSAGI and the Centre for Women's Global Leadership, and spearheaded the coordination of the three United Nations regional campaigns in collaboration with the United Nations regional commissions and a range of United Nations agencies. UN ففي آذار/مارس من عام 2009، نظم الصندوق مع المجتمع المدني المشاورة العالمية الأولى بشأن الحملة والتي عُقدت بالتعاون مع مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، ومركز القيادة النسائية العالمية؛ وقاد الصندوق جهود تنسيق حملات الأمم المتحدة الإقليمية الثلاث بالتعاون مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة ومجموعة من وكالاتها.
    (a) In collaboration with the United Nations regional commissions, regional workshops on the 1993 SNA update were held for national accountants in the Asia-Pacific region in April 2005, in Latin America and the Caribbean in October 2005 and August 2006, in Africa in November 2005 and in Western Asia in December 2006; UN (أ) عقدت بالتعاون مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة حلقاتُ عمل للمحاسبين الوطنيين تناولت تحديث نظام الحسابات القومية لعام 1993، وذلك في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في نيسان/أبريل 2005 وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في تشرين الأول/أكتوبر 2005 ونيسان/أبريل 2006 وفي أفريقيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 وفي غرب آسيا في كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    Technical cooperation activities were undertaken in cooperation with the United Nations regional commissions, the United Nations Commission on International Trade Law and other regional institutions. UN وجرت أنشطة التعاون التقني بالتعاون مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ومؤسسات إقليمية أخرى.
    UNCTAD will collaborate with the United Nations regional commissions and other international organizations, civil society and the private sector, as well as with national public institutions. UN وسيتعاون الأونكتاد مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، والمجتمع المدني والقطاع الخاص، فضلا عن المؤسسات الوطنية العامة.
    The Division's initiatives to ensure that regional and subregional perspectives are given adequate attention at the Commission and other relevant forums need to be further developed in collaboration with the United Nations regional commissions and other regional organizations. UN ومن الضروري أن يتواصل، بالتعاون مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأخرى، تطوير مبادرات الشعبة الرامية إلى ضمان إيلاء الاهتمام الكافي للمناظير الإقليمية ودون الإقليمية في اللجنة وسائر المنتديات ذات الصلة.
    Cooperation, coordination and communication among the various stakeholders, including coordination with the United Nations regional commissions in planning, implementing and following up nationally executed (NEX) projects, particularly cross-border projects, would create synergy, facilitate joint actions and promote regional cooperation. UN ومن شأن التعاون والتنسيق والاتصال بين مختلف الأطراف ذات المصلحة، بما في ذلك التنسيق مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة في تخطيط وتنفيذ ومتابعة المشاريع المنفذة وطنيا، وخصوصا المشاريع العابرة للحدود، أن ينشئ التآزر، وأن ييسر اتخاذ الإجراءات المشتركة، وأن يحفز التعاون الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more