"with the united nations secretariat in" - Translation from English to Arabic

    • مع الأمانة العامة للأمم المتحدة في
        
    • عليها الأمانة العامة للأمم المتحدة في
        
    AI interacted regularly with the United Nations Secretariat in both Geneva and New York. UN وظلت المنظمة تتفاعل بصفة منتظمة مع الأمانة العامة للأمم المتحدة في كل من جنيف ونيويورك.
    The European Union therefore strongly encourages the further development of cooperation and collaboration with the United Nations Secretariat in this field. UN وبالتالي، فإن الاتحاد الأوروبي يشجع بقوة على زيادة تطوير التعاون والتفاعل مع الأمانة العامة للأمم المتحدة في هذا الميدان.
    At the twenty-fifth South Pacific Forum, held in Brisbane, Forum leaders acknowledged the importance of broadening its exchange of information and consultation with the United Nations Secretariat in New York and approved the Forum's applying for observer status with the United Nations General Assembly. UN وفي منتدى جنوب المحيط الهادئ الخامس والعشرين الذي عقد في برسبين، اعترف رؤساء الدول والحكومات المشتركون بأهمية توسيع نطاق تبادله للمعلومات والمشاورات مع الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك، ووافقوا على أن يتقدم المنتدى بطلب منحه مركز المراقب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    15. With regard to the unresolved issues, the Government of Iraq committed itself to make every effort to settle outstanding issues in cooperation with the United Nations Secretariat in the first quarter of 2008. UN 15 - وفيما يتعلق بالمسائل المعلقة، التزمت حكومة العراق ببذل قصارى جهدها لتسوية المسائل المعلقة بالتعاون مع الأمانة العامة للأمم المتحدة في الربع الأول من عام 2008.
    They would also be pleased if the findings and conclusions, already shared with the United Nations Secretariat in the draft report, could be proved to have been overtaken by events and reflected in the promised documents referred to above. UN كما سيكون من دواعي سرور المفتشيْن أن يثبُت أن الاستنتاجات والنتائج التي أطلعا عليها الأمانة العامة للأمم المتحدة في مشروع التقرير الذي قُدِّم إليها قد تخطّتها الأحداث المستجدّة وانعكست في الوثائق الموعودة المشار إليها أعلاه.
    74. The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) has continued to strengthen and expand its cooperation with the United Nations Secretariat in its activities in Africa. UN 74 - وواصلت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) تعزيز وتوسيع نطاق تعاونها مع الأمانة العامة للأمم المتحدة في أنشطتها الجارية في أفريقيا.
    III.11 The Advisory Committee was informed that the Court was collaborating with the United Nations Secretariat in pursuing the replacement or upgrade of its document software (ZyImage), the introduction of Internet-based telephone services and the development of the enterprise resource planning project. UN ثالثا - 11 وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المحكمة تتعاون مع الأمانة العامة للأمم المتحدة في العمل على استبدال أو تحديث برنامجها الحاسوبي للوثائق ZyImage، واستحداث الخدمات الهاتفية بواسطة الإنترنت، وتطوير مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    7. Welcomes the establishment by the United Nations programme on ageing of the Internet-accessible database on policies and programmes on ageing, and invites Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to collaborate with the United Nations Secretariat in updating and maintaining the database through the provision of timely information; UN 7 - ترحب بقيام برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة بإنشاء قاعدة بيانات بشأن السياسات والبرامج المتعلقة بالشيخوخة، يمكن الوصول إليها عن طريق الانترنت، وتدعو الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى التعاون مع الأمانة العامة للأمم المتحدة في استكمال قاعدة البيانات هذه وتعهدها عن طريق تقديم المعلومات في الآجال المناسبة؛
    They would also be pleased if the findings and conclusions, already shared with the United Nations Secretariat in the draft report, could be proved to have been overtaken by events and reflected in the promised documents referred to above. UN كما سيكون من دواعي سرور المفتشيْن أن يثبُت أن الاستنتاجات والنتائج التي أطلعا عليها الأمانة العامة للأمم المتحدة في مشروع التقرير الذي قُدِّم إليها قد تخطّتها الأحداث المستجدّة وانعكست في الوثائق الموعودة المشار إليها أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more