"with the united nations system and other" - Translation from English to Arabic

    • مع منظومة الأمم المتحدة وغيرها من
        
    • مع منظومة الأمم المتحدة وسائر
        
    • مع منظومة الأمم المتحد وغيرها من
        
    • مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها
        
    In this regard, the Commission should engage in stronger cooperation links at the national level with the United Nations system and other stakeholders. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للجنة أن تقيم صلات تعاون أقوى على الصعيد الوطني مع منظومة الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة.
    The High Commissioner was commended for his efforts to establish closer linkages with the United Nations system and other partners of UNHCR. UN وأُثني على الجهود التي يبذلها المفوض السامي لإقامة صلات أوثق مع منظومة الأمم المتحدة وغيرها من شركاء المفوضية الآخرين.
    The High Commissioner was commended for his efforts to establish closer linkages with the United Nations system and other partners of UNHCR. UN وأُثني على الجهود التي يبذلها المفوض السامي لإقامة صلات أوثق مع منظومة الأمم المتحدة وغيرها من شركاء المفوضية الآخرين.
    " 5. Encourages Governments, in cooperation with the United Nations system and other stakeholders, to strengthen capacity-building in the most vulnerable regions, to enable them to address the socio-economic factors that increase vulnerability, and encourages the international community to provide effective assistance to developing countries in this regard; UN " 5 - تشجع الحكومات على أن تقوم، بالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة وسائر أصحاب المصلحة، بتعزيز بناء القدرات في أشد المناطق ضعفا، لتمكينها من معالجة العوامل الاجتماعية - الاقتصادية التي تزيد من قلة مناعتها، وتشجع المجتمع الدولي على أن يوفر في هذا الصدد مساعدة فعالة للبلدان النامية؛
    25. Encourages Governments to collect, analyse and disseminate sexdisaggregated data and statistics on women's access to decent work, unremunerated work and social protection and to assess the impact of associated policy measures, in cooperation with the United Nations system and other international organizations, upon the request of Governments; UN 25 - تشجع الحكومات على جمع بيانات وإعداد إحصاءات مصنفة حسب نوع الجنس تتناول مدى استفادة المرأة من فرص الحصول على عمل لائق، واضطلاعها بالعمل غير المأجور، وتمتعها بالحماية الاجتماعية، وتحليلها ونشرها وتقييم أثر التدابير السياساتية المرتبطة بذلك، بالتعاون مع منظومة الأمم المتحد وغيرها من المنظمات الدولية، بناء على طلب الحكومات؛
    C. Cooperation with the United Nations system and other intergovernmental organizations UN جيم - التعاون مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية
    The Office will support the work of the Commission by preparing analytical background documents and briefing notes to facilitate and guide its engagement and its interaction with the United Nations system and other stakeholders. UN وسيقدم المكتب الدعم لعمل اللجنة من خلال إعداد وثائق المعلومات الأساسية التحليلية والملاحظات التوجيهية لتيسير وتوجيه تعاملها وتفاعلها مع منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة.
    United Nations peacekeeping missions work with the United Nations system and other partners on the ground to deliver integrated reconstruction and early recovery assistance and support donor coordination. UN وتعمل بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة مع منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء في الميدان من أجل تقديم المساعدة المتكاملة في مجالي التعمير والإنعاش المبكر، ودعم التنسيق مع الجهات المانحة.
    Evaluation increasingly will be carried out with the United Nations system and other partners, and managers at all levels should seek to maximize opportunities for joint evaluation. UN وسيجري التقييم على نحو متزايد بالاشتراك مع منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء، وينبغي للمديرين على كافة المستويات السعي إلى توفير فرص إجراء العدد الأقصى من التقييمات المشتركة.
    The knowledge networks also provide a mechanism to reflect common issues in global development discourse with the United Nations system and other partners. UN وتوفر الشبكات المعرفية أيضا آلية لإبراز القضايا المشتركة في الخطاب الإنمائي العالمي مع منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الشريكة.
    The ECO is ready to engage in constructive dialogue with the United Nations system and other relevant stakeholders on how to explore and utilize these resources. UN ومنظمة التعاون الاقتصادي مستعدة للشروع في حوار بنّاء مع منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة ذات الصلة، حول كيفية استكشاف هذه الموارد والاستفادة منها.
    (g) ensure, whenever possible, joint evaluation work with the United Nations system and other partners; UN (ز) الاضطلاع، متى أمكن، بأعمال التقييم المشترك مع منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء؛
    45. Despite its achievements, her Government was well aware of the scope of the challenges ahead and intended to work in close collaboration with the United Nations system and other relevant parties to meet them. UN 45 - وعقبت قائلة إنه على الرغم من النتائج المحصلة، تقر حكومة كازاخستان بجسامة المهمة وتقترح التعاون عن كثب مع منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الأطراف المعنية للتصدي لهذه التحديات.
    The Commission may wish to ask the Secretariat to work with the United Nations system and other interested parties to coordinate efforts in identifying support that could be provided to Governments, upon their request, to undertake a participatory review and appraisal of the implementation of the Madrid Plan of Action. UN وقد ترغب اللجنة في أن تطلب من الأمانة العامة العمل مع منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الأطراف المعنية من أجل تنسيق الجهود لتحديد الدعم الذي يمكن تقديمه للحكومات، بناء على طلبها، للشروع في الاستعراض والتقييم التشاركيين لتنفيذ خطة عمل مدريد.
    The Global Partnership is particularly effective in the area of development cooperation, through engagement with the United Nations system and other stakeholders, working at all levels with development agencies, financial and academic institutions and organizations of person with disabilities. UN وتتميز الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية بفعاليتها لا سيما في مجال التعاون الإنمائي، من خلال المشاركة مع منظومة الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة، والعمل على جميع المستويات مع الوكالات الإنمائية، والمؤسسات المالية والأكاديمية، ومنظمات المعوقين.
    (h) promote joint evaluation work with the United Nations system and other partners and, in the case of country offices, contribute to the UNDAF evaluation; UN (ح) تشجيع أعمال التقييم المشتركة مع منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء، وفي حالة المكاتب القطرية، الإسهام في تقييم إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    (d) Working with the United Nations system and other international organizations, including regional organizations, the donor community and civil society, to ensure the mainstreaming of priorities identified in each of the three programmes of action; UN (د) العمل مع منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، بما فيها المنظمات الإقليمية والجهات المانحة والمجتمع المدني، من أجل تعميم الأولويات المحددة في كل من برامج العمل الثلاثة؛
    (d) Working with the United Nations system and other international organizations, including regional organizations, the donor community and civil society, to ensure the mainstreaming of priorities identified in each of the three programmes of action; UN (د) العمل مع منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، بما فيها المنظمات الإقليمية والجهات المانحة والمجتمع المدني، من أجل تعميم الأولويات المحددة في كل من برامج العمل الثلاثة؛
    62. The European Union was committed to playing its part to ensure the successful replenishment of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and was determined to work with the United Nations system and other partners to implement the recommendations of the Global Task Team on Improving AIDS Coordination among Multilateral Institutions and International Donors. UN 62- والاتحاد الأوروبي ملتزم بأداء دوره في ضمان نجاح إنعاش الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا وهو مصمم على العمل مع منظومة الأمم المتحدة وسائر الشركاء من أجل تنفيذ توصيات فرقة العمل العالمية المعنية بتحسين تنسيق الأنشطة الخاصة بالإيدز بين المؤسسات المتعددة الأطراف والمانحين الدوليين.
    " 3. Requests the Secretary-General, in consultation with relevant agencies within the United Nations system, according to their mandates, to organize and coordinate activities to be undertaken during the Year, working closely with the United Nations system and other stakeholders worldwide; UN " 3 - تطلب إلى الأمين العام، بالتشاور مع الوكالات ذات الصلة ضمن منظومة الأمم المتحدة، وفقاً لولاياتها، أن تنظم وتنسق الأنشطة التي سيُضطلع بها خلال السنة، والعمل عن قرب مع منظومة الأمم المتحدة وسائر الأطراف المعنية في شتى أرجاء العالم؛
    25. Encourages Governments to collect, analyse and disseminate sexdisaggregated data and statistics on women's access to decent work, unremunerated work and social protection, and to assess the impact of associated policy measures, in cooperation with the United Nations system and other international organizations upon the request of Governments; UN 25 - تشجع الحكومات على جمع بيانات وإعداد إحصاءات مصنفة حسب نوع الجنس تتناول مدى استفادة المرأة من فرص الحصول على عمل كريم، واضطلاعها بالعمل غير المأجور، وتمتعها بالحماية الاجتماعية، وتحليلها ونشرها وتقييم أثر التدابير السياساتية المرتبطة بذلك، بالتعاون مع منظومة الأمم المتحد وغيرها من المنظمات الدولية، بناء على طلب الحكومات؛
    C. Cooperation with the United Nations system and other intergovernmental organizations UN جيم - التعاون مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more