"with the united nations volunteers programme" - Translation from English to Arabic

    • مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة
        
    Many initiatives have focused on strengthening youth participation in development, in cooperation with the United Nations Volunteers programme. UN وقد ركز العديد من المبادرات على تقوية مشاركة الشباب في التنمية، بالتعاون مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    The memorandum of understanding with the United Nations Volunteers programme applies only to temporary peacekeeping missions and does not cover established duty stations. UN تنطبق مذكرة التفاهم مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة فقط على بعثات حفظ السلام المؤقتة ولا تغطي مقار العمل الدائمة.
    During the reporting period, the Centre intensified its cooperation with the United Nations Volunteers programme. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كثف المركز تعاونه مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Many successful youth initiatives had been launched in Egypt in partnership with the United Nations Volunteers programme. UN وقد اتخذت مبادرات كثيرة ناجحة في ميدان الشباب في مصر بالاشتراك مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    :: Negotiation of 12 agreements with the United Nations Volunteers programme in regard to the services of United Nations Volunteers deployed to field operations UN :: التفاوض على إبرام 12 اتفاقا مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة فيما يتعلق بالخدمات التي يقدمها أولئك المتطوعون الذين يتم نشرهم في العمليات الميدانية
    Negotiation of 12 agreements with the United Nations Volunteers programme with regard to the services of United Nations Volunteers deployed to field missions UN التفاوض بشأن 12 اتفاقا مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في ما يتعلق بخدمات متطوعي الأمم المتحدة الذين يتم نشرهم في البعثات الميدانية
    Moreover, the Foundation cooperated with the United Nations Volunteers programme in Liberia to conduct research, organize meetings, and sponsor and prepare a national policy on volunteering. UN وتعاونت المؤسسة أيضاً مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في ليبريا من أجل إجراء بحوث وتنظيم اجتماعات ورعاية وتحضير سياسة وطنية بشأن المتطوعين.
    :: Negotiation of 12 agreements with the United Nations Volunteers programme with regard to the services of United Nations Volunteers deployed to field missions UN :: التفاوض بشأن 12 اتفاقا مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في ما يتعلق بخدمات متطوعي الأمم المتحدة الذين يتم نشرهم في البعثات الميدانية
    The Department is also continuing its arrangement with the United Nations Volunteers programme to assist with high-quality translations of content into French. UN كما تواصل الإدارة ترتيباتها مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة للمساعدة على توفير ترجمات عالية المستوى للمحتوى إلى الفرنسية.
    Cross-Cultural Solutions has worked with the United Nations Volunteers programme (UNV) to promote volunteerism through the Building Bridges Coalition and has spoken at several conferences with UNV. UN عملت منظمة الحلول المتعددة الثقافات مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة لتعزيز العمل التطوعي من خلال ائتلاف بناء الجسور وتحدثت في عدة مؤتمرات يشارك فيها متطوعو الأمم المتحدة.
    Negotiation of 15 agreements with the United Nations Volunteers programme in Bonn, Germany, with regard to the services of United Nations Volunteers deployed to peacekeeping operations and special political missions UN التفاوض مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون، ألمانيا، بشأن 15 اتفاقاً تتعلق بخدمات متطوعي الأمم المتحدة المنتشرين في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    Should the General Assembly approve recommendations to replace the occasional recuperation break with paid rest and recuperation travel, the rest and recuperation scheme for United Nations Volunteers serving in United Nations peace operations could be reviewed in consultation with the United Nations Volunteers programme. UN وإذا وافقت الجمعية العامة على التوصيات الرامية إلى الاستعاضة عن إجازة الاستجمام العرضية بسفر للراحة والاستجمام مدفوع التكاليف، فمن الممكن مراجعة نظام الراحة والاستجمام المتعلق بمتطوعي الأمم المتحدة العاملين في عمليات السلام التابعة للمنظمة، بالتشاور مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    To assist with training, the Department of Field Support intends to explore with the United Nations Volunteers programme the possibility of extending the Transfer of Knowledge Through Expatriate Nationals (TOKTEN) programme to United Nations peace operations. UN وللمساعدة في التدريب، تعتزم إدارة الدعم الميداني أن تبحث مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة إمكانية مدّ نطاق برنامج نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين بحيث يشمل عمليات الأمم المتحدة للسلام.
    127. During the year, two memoranda of understanding (MOUs) were signed at Headquarters level, with the United Nations Volunteers programme (UNV) and the League of Arab States (LAS). UN 127- و وُقعت خلال السنة، مذكرتا تفاهم على مستوى المقر مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية.
    A special initiative with the United Nations Volunteers programme is also expected to make a key contribution. UN ومن المتوقع أيضا أن تقدم مبادرة خاصة مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة مساهمة رئيسية في هذا الصدد .
    DPKO is currently in discussion with the United Nations Volunteers programme on the conclusion of a global memorandum of understanding for the use of United Nations Volunteers in peacekeeping operations. UN وتجري إدارة عمليات حفظ السلام حاليا مناقشات مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة بشأن إبرام مذكرة تفاهم شاملة لاستخدام متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام.
    It also prepared a draft agreement for provision of certain inputs and services by the United Nations Office for Project Services and a memorandum of understanding with the United Nations Volunteers programme. UN كذلك فإن الشعبة أعدَّت مشروع اتفاق لتوفير مدخلات وخدمات معينة من قبل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومذكرة تفاهم مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Similarly, a global memorandum of understanding is being finalized with the United Nations Volunteers programme, to facilitate the greater and more efficient use of United Nations volunteers in field operations. UN ويجري بالمثل استكمال مذكرة تفاهم شاملة مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة لتسهيل الاستخدام الفعال والأمثل لمتطوعي الأمم المتحدة في العمليات الميدانية.
    OHCHR has reinitiated contacts with the United Nations Volunteers programme to provide support to national institutions, and is developing and implementing a pilot project for the Asia-Pacific Forum of National Human Rights Institutions. UN كما جددت المفوضية الاتصالات مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة لتوفير الدعم للمؤسسات الوطنية، وتعمل على وضع وتنفيذ مشروع رائد لمحفل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ.
    In this connection, the Committee notes the initiative of the Secretariat to explore with the United Nations Volunteers programme the possibility of extending the Transfer of Knowledge through Expatriate Nationals programme to United Nations peace operations. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة مبادرة الأمانة العامة الرامية إلى القيام مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة ببحث إمكانية تمديد برنامج نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more