"with the word" - Translation from English to Arabic

    • بكلمة
        
    • بعبارة
        
    • بلفظة
        
    • بالكلمة
        
    • مع كلمة
        
    • بلفظ
        
    • بعبادة
        
    • إحلال كلمة
        
    • بالكلمةِ
        
    • معَ الكَلِمَة
        
    • بحرف
        
    • بها كلمة
        
    • مع الكلمة
        
    • في كلمة
        
    • مع لفظة
        
    Support was expressed for replacing the word " obligate " with the word " oblige " in the text of article 6. UN 80- أُعرب عن تأييد للاستعاضة عن كلمة " obligate " بكلمة " oblige " في النص الإنكليزي من المادة 6.
    Replace the word " substantive " with the word " strengthened " at the beginning of the first sentence. UN يستعاض عن كلمة ' ' الفني`` بكلمة ' ' الموطد`` في بداية الجملة الأولى.
    Replace the word “third” with the word “seventh” and add the following at the end of the paragraph: UN يستعاض عن كلمة " الثالث " بكلمة " السابع " يضاف ما يلي في نهاية الفقرة:
    Under Indicators of achievement, replace the word " number " with the word " percentage " and adjust performance measures accordingly. UN تحت مؤشرات الإنجاز، يستعاض عن كلمة ``عدد ' ' بعبارة ``النسبة المئوية ' ' وتعدل تدابير الأداء وفقا لذلك.
    In the fifth paragraph, beginning with the word " Conscious " , of the Preamble, for the words: UN في الفقرة الخامسة من الديباجة، التي تبدأ بعبارة " وإذ تدرك " ، يستعاض عن عبارة:
    One representative suggested replacing the word " violence " with the word " discrimination " so that all kinds of violence and discrimination could be considered together. UN ٥٠ - واقترح أحد الممثلين الاستعاضة عن لفظة " العنف " بلفظة " التمييز " حتى يتسنى النظر في جميع أشكال العنف والتمييز معا.
    There appears to be wide support, for example, for replacing the word " correspondence " in the Article on privacy with the word " communications " . UN فمثلا يبدو أن الأكثرية تؤيد استبدال كلمة ' المراسلات` بكلمة ' الاتصالات` في المادة المتعلقة بالخصوصيات.
    They offer valuable pathways to overcome the obsession with the word " development " , as it is currently understood, and to explore alternatives within a pluricultural setting. UN وهما يتيحان مسارات قيّمة لتجاوز الهوس بكلمة ' ' التنمية``، كما تُفهم حاليا، واستكشاف بدائل في سياق متعدد الثقافات.
    If you want me to be your lawyer, if you want to win this case, you must start with the word "please." Open Subtitles إن أردت مني أن أصبح محاميك وإن أردت أن تربح هذه القضية يجب عليك أن تبدأ بكلمة " من فضلك
    It was consequently agreed that the word " amendment " as it appeared later in that provision would also be replaced with the word " revision " . UN واتُّفق تبعا لذلك على الاستعاضة عن كلمة " تعديل " في المواضع التي ترد فيها بعد ذلك في الحكم المذكور بكلمة " تنقيح " .
    Another suggestion was made to replace the word " declaration " in that proposal where it appeared as a noun, with the word " reservation " . UN وقُدِّم اقتراح آخر بالاستعاضة بكلمة " تحفظ " عن كلمة " إعلان " الواردة في ذلك الاقتراح عندما ترد بصيغة المصدر.
    In the second sentence, replace the word " safeguards " with the word " considerations, " . UN يستعاض عن كلمة " الضمانات " بكلمة " الاعتبارات "
    In the last sentence, replace the word " pathways " with the word " strategies " . UN في الجملة الأخيرة، يستعاض عن كلمة " مسارات " بكلمة " استراتيجيات "
    In the sixth paragraph, beginning with the word " Aware " , of the Preamble, following the words: UN في الفقرة السادسة من الديباجة، التي تبدأ بعبارة " وإذ تدرك " ، تضاف العبارة التالية:
    In the ninth paragraph, beginning with the word " Noting " , of the Preamble, for the words: UN في الفقرة التاسعة من الديباجة التي تبدأ بعبارة " وإذ تحيط علماً " يستعاض عن عبارة:
    In the fifth paragraph, beginning with the word " Conscious " , of the Preamble, for the words: UN في الفقرة الخامسة من الديباجة، التي تبدأ بعبارة " وإذ تدرك " ، يستعاض عن عبارة:
    In the sixth paragraph, beginning with the word " Aware " , of the Preamble, following the words: UN في الفقرة السادسة من الديباجة، التي تبدأ بعبارة " وإذ تدرك " ، تضاف العبارة التالية:
    In the ninth paragraph, beginning with the word " Noting " , of the Preamble, for the words: UN في الفقرة التاسعة من الديباجة التي تبدأ بعبارة " وإذ تحيط علماً " يستعاض عن عبارة:
    (a) In operative paragraph 2, the word " organizations " was replaced with the word " agencies " ; UN )أ( في الفقرة ٢ من المنطوق، استعيض عن لفظة " مؤسساتها " بلفظة " وكالاتها " ؛
    If each one of those names, together with the word " genocide " , evokes ignorance, helplessness and the covering up of war crimes, " Darfur " today is synonymous with expediency, evasion and simple inconvenience. UN ولو كان كل اسم من تلك الأسماء مقرونا بلفظة " الإبادة " ، يشير إلى وجود الجهل واليأس والتستر على جرائم الحرب، فإن " دارفور " اليوم مرادف للانتهازية والتهرب ومصدر ضيق بسيط.
    In order to reflect that concern, it was suggested that the phrase " for which the carrier is liable " should be replaced with the word " covered " . UN وبغية تجسيد هذا الشاغل اقتُرح أن يستعاض عن العبارة " بمقتضى أي اتفاقية أو قانون وطني ينطبق على نقل الركاب وأمتعتهم " بالكلمة " مشمولة " .
    The problem I think, is you're confusing the word singularity with the word continuity. Open Subtitles المشكلة بظنّي هي أنك تخلط بين كلمة تفرّد مع كلمة استمرارية
    The representative of Argentina preferred that the words " lands, territories " be separated with the word " or " instead of with a comma as in the current draft. UN وفضل ممثل الأرجنتين الاستعاضة عن " و " في عبارة " بالأراضي والأقاليم " بلفظ " أو " في الصيغة الحالية.
    7. States Parties shall One delegation was of the view that the word “shall” should be replaced with the word “may”. UN ٧ - يتعين علىرأى أحد الوفود أن يستعاض عن كلمة " على " بعبادة " يجوز لـ " .
    If so, it might be desirable to replace the word " circumvent " with the word " breach " . UN وإذا كان الأمر كذلك، فقد يكون من المرغوب فيه إحلال كلمة " انتهاك " بدلا من كلمة " تحايل " .
    I mean, you know, with the word "higher" kind of loosely defined. Open Subtitles أَعْني، تَعْرفُ، بالكلمةِ "أعلى" نوع مُعَرَّفِ بشكل طليق.
    An origin it shares with the word "lucid" meaning "to think or see clearly." Open Subtitles تَتَشارَك في الأصل معَ الكَلِمَة لوسيد، يَعني التَفكير أو الرُؤيَة بوضوح
    113. A third proposal, introduced by a governmental delegation, was to replace the comma between " lands " and " territories " with the word " or " . UN 113- وقدم وفد حكومي مقترحاً ثالثاً يقضي بالاستعاضة عن حرف " و " الوارد ما بين كلمتي " بالأراضي " و " الأقاليم " بحرف " أو " .
    Are you sure you want a love poem with the word "cartilage" in it ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك تريد قصيدة حب توجد بها كلمة "غضروف" ؟
    You get that far along, you start resonating with the word or with its source on the material plane -- with me. Open Subtitles وعندما تصل لذلك الحد، تبدأ بالرنين مع الكلمة أو مع مصدرها والذي هو أنا
    Well, Tina has a problem with the word "clit", which I find somewhat troubling, and she's also not too fond of "cunt". Open Subtitles " تينا " لديها مشكلة في كلمة " بظر " والتي أجدها شخص مختلق للمشاكل وهي أيضاَ ليست قريبة منها
    I also believe that, if there is a problem with the word " provide " in paragraph 12 of CRP.2, we could certainly take the wording from paragraph 12 of CRP.3, which says the paper will be " basis " . UN وأعتقد أيضا أنه إذا كانت هناك مشكلة مع لفظة " تقدم " الواردة في الفقرة 12 من الوثيقة CRP.2، يمكننا بالتأكيد أخذ الصياغة من الفقرة 12 في الوثيقة CRP.3، التي تقول إن الورقة ستكون " أساسا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more