"with the working group on minorities" - Translation from English to Arabic

    • مع الفريق العامل المعني بالأقليات
        
    The special representative should cooperate closely with the Working Group on Minorities. UN وينبغي للممثل الخاص أن يتعاون تعاوناً وثيقاً مع الفريق العامل المعني بالأقليات.
    To organize, in cooperation with the Working Group on Minorities, training for Afrodescendant NGOs on the submission of reports; UN التعاون مع الفريق العامل المعني بالأقليات على تنظيم دورات لتدريب المنظمات غير الحكومية للمنحدرين من أصل أفريقي في مجال تقديم التقارير؛
    To cooperate with the Working Group on Minorities in its activities for the promotion and protection of human rights of Afro-descendant communities in the Americas; UN التعاون مع الفريق العامل المعني بالأقليات في أنشطته التي ترمي إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمجتمعات المنحدرة من أصل أفريقي في الأمريكتين؛
    The independent expert will collaborate closely with the Working Group on Minorities, the only forum dedicated to minority issues within the United Nations system. UN وستعمل الخبيرة المستقلة بالتعاون الوثيق مع الفريق العامل المعني بالأقليات بوصفه المحفل الوحيد المكرس لمشاكل الأقليات داخل منظومة الأمم المتحدة.
    At the closure of the meeting several participants spoke about the focus of their future work on minority issues and of future cooperation with the Working Group on Minorities. UN 112- وفي ختام الاجتماع تكلم عديد من المشتركين عن مجالات التركيز في عملهم المقبل بشأن قضايا الأقليات والتعاون المقبل مع الفريق العامل المعني بالأقليات.
    56. Consider establishing or strengthening regional conflict prevention and resolution mechanisms, and cooperate with the Working Group on Minorities in this regard; UN 56- النظر في إنشاء أو تعزيز آليات إقليمية لمنع النزاعات أو حلها، والتعاون مع الفريق العامل المعني بالأقليات في هذا الصدد.
    3. The Seminar was organized by OHCHR in cooperation with the Working Group on Minorities and the non-governmental organization Institute for Regional Studies (IFRS) based in Bishkek. UN 3- وقامت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بتنظيم الحلقة الدراسية بالتعاون مع الفريق العامل المعني بالأقليات ومعهد الدراسات الإقليمية، وهو منظمة غير حكومية مقرها في بيشكك.
    The participation of persons belonging to minorities in human rights-related activities has also been supported by the organization of the subregional meetings mentioned earlier held under the auspices of OHCHR and in cooperation with the Working Group on Minorities. UN كما تم دعم مشاركة الأشخاص المنتمين إلى الأقليات في الأنشطة المتصلة بحقوق الإنسان بتنظيم الاجتماعات دون الإقليمية السالفة الذكر التي عُقدت برعاية مفوضية حقوق الإنسان وبالتعاون مع الفريق العامل المعني بالأقليات.
    12. OHCHR also organized, jointly with the Working Group on Minorities, a subregional seminar on minority rights with a specific focus on cultural diversity and development in SouthEast Asia, held from 4 to 7 December 2002 in Chiang Mai, Thailand. UN 12- كما نظمت المفوضية بالاشتراك مع الفريق العامل المعني بالأقليات حلقة دراسية دون إقليمية عن حقوق الأقليات مع التركيز خصوصا على التنوع الثقافي والتنمية في جنوب شرق آسيا، عقدت من 4 إلى 7 كانون أول/ديسمبر 2002 في تشيانغ ماي بتايلند.
    He made reference to the preparatory meeting on " Tackling poverty and discrimination: mainstreaming minority rights in development assistance " which was organized by MRGI in conjunction with the Working Group on Minorities and OHCHR in London in July 2001. UN وأشار إلى الاجتماع التحضيري بشأن " معالجة الفقر والتمييز: دمج حقوق الأقليات في المساعدة الإنمائية " الذي نظمه التجمع الدولي لحقوق الأقليات بالاشتراك مع الفريق العامل المعني بالأقليات ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في لندن في تموز/يوليه 2001.
    112. The Working Group expresses its appreciation of the joint meeting held with the Working Group on Minorities of the Central European Initiative, which made it possible to compare the global and the subregional Central European approaches to minority protection. UN 112- ويُعرب الفريق العامل عن تقديره للاجتماع المشترك المعقود مع الفريق العامل المعني بالأقليات التابع لمبادرة أوروبا الوسطى، الذي أتاح إجراء مقارنة بين النهج العالمي والنهج المتبع في الإقليم الفرعي لأوروبا الوسطى في معالجة قضية حماية الأقليات.
    The Working Group on Contemporary Forms of Slavery met (alternatively with the Working Group on Minorities) in parallel to the plenary meeting during the first week of the fifty-eighth and final session of the Subcommission from 7 to 11 August 2006; UN وقد عقد الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة (بالتناوب مع الفريق العامل المعني بالأقليات) اجتماعاته بالتوازي مع الجلسة العامة خلال الأسبوع الأول من الدورة الثامنة والخمسين والأخيرة للجنة الفرعية في الفترة من 7 إلى 11 آب/أغسطس 2006؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more