"with the world bank and other" - Translation from English to Arabic

    • مع البنك الدولي وغيره
        
    • مع البنك الدولي وسائر
        
    Collaboration with the World Bank and other multilateral development institutions UN التعاون مع البنك الدولي وغيره من المؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف
    This calls for strengthened cooperation with the World Bank and other UN agencies. UN ويتطلب ذلك تعزيز التعاون مع البنك الدولي وغيره من وكالات الأمم المتحدة.
    UNICEF has developed a degree of expertise in debt conversion and is in regular contact with the World Bank and other United Nations organizations to promote further use of this mechanism. UN وقد تحصلت لدى اليونيسيف درجة من الخبرة في مجال تحويل الديون وهي على اتصال منتظم مع البنك الدولي وغيره من منظمات اﻷمم المتحدة لتعزيز مواصلة الاستفادة من هذه اﻵلية.
    " 4. Continue to work collaboratively with the World Bank and other organizations working in the field of insolvency law reform to ensure complementarity and avoid duplication and take into consideration the work of the Working Group VI on secured transactions; and UN " 4- أن تواصل العمل بالتعاون مع البنك الدولي وسائر المؤسسات العاملة في ميدان اصلاح قانون الإعسار لضمان التكاملية وتجنّب الازدواجية ولأخذ العمل الذي يضطلع به الفريق العامل السادس المعني بالمعاملات المضمونة في الاعتبار؛
    4. Continue to work collaboratively with the World Bank and other organizations working in the field of insolvency law reform to ensure complementarity and avoid duplication and take into consideration the work of the Working Group VI on secured transactions; and UN 4- أن تواصل العمل بالتعاون مع البنك الدولي وسائر المؤسسات العاملة في ميدان اصلاح قانون الإعسار لضمان التكاملية وتجنّب الازدواجية ولأخذ العمل الذي يضطلع به الفريق العامل السادس المعني بالمعاملات المضمونة في الاعتبار؛
    The Government had cooperated with the International Monetary Fund (IMF) delegation that was currently in the country and had also been actively engaged with the World Bank and other partners. UN وتعاونت الحكومة مع وفد من صندوق النقد الدولي كان موجوداً حينذاك في البلد، وعملت أيضا بنشاط مع البنك الدولي وغيره من الشركاء.
    The Commission requested the Secretariat to initiate surveys and studies of the impact of the standards and activities of UNCITRAL on the rule of law and development, in cooperation with the World Bank and other partner organizations that would have the required research capacities in those areas. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تستهل استقصاءات ودراسات للوقوف على ما للمعايير التي تضعها الأونسيترال والأنشطة التي تضطلع بها من أثر في مجالي سيادة القانون والتنمية، وذلك بالتعاون مع البنك الدولي وغيره من المنظمات الشريكة التي لديها قدرات البحث المطلوبة في هذين المجالين.
    III. Strategic partnerships, including cooperation with the World Bank and other international financial institutions UN ثالثا - الشراكات الاستراتيجية، بما فيها التعاون مع البنك الدولي وغيره من المؤسسات المالية الدولية
    The Millennium Development Goals had also been incorporated into the PRSP process and the United Nations team in Nepal had worked closely with the World Bank and other relevant stakeholders. UN وتم إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في عملية وضع ورقة استراتيجية الحد من الفقر، وقد عمل فريق الأمم المتحدة في نيبال على نحو وثيق مع البنك الدولي وغيره من أصحاب المصلحة المعنيين بالأمر.
    The Millennium Development Goals had also been incorporated into the PRSP process and the United Nations team in Nepal had worked closely with the World Bank and other relevant stakeholders. UN وتم إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في عملية وضع ورقة استراتيجية للحد من الفقر، وقد عمل فريق الأمم المتحدة في نيبال على نحو وثيق مع البنك الدولي وغيره من أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    The Millennium Development Goals had also been incorporated into the PRSP process and the United Nations team in Nepal had worked closely with the World Bank and other relevant stakeholders. UN وتم إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في عملية وضع ورقة استراتيجية الحد من الفقر، وقد عمل فريق الأمم المتحدة في نيبال على نحو وثيق مع البنك الدولي وغيره من أصحاب المصلحة المعنيين بالأمر.
    271. Another speaker reported on his Government's involvement in the harmonization of donor procedures, in cooperation with the World Bank and other donors. UN 271 - وأبلغ متكلم آخر عن مشاركة حكومته في مواءمة إجراءات المانحين، وذلك بالتعاون مع البنك الدولي وغيره من المانحين.
    185. Another speaker reported on his Government's involvement in the harmonization of donor procedures, in cooperation with the World Bank and other donors. UN 185 - وأشار متحدث آخر إلى مشاركة حكومته في تنسيق إجراءات المانحين، بالتعاون مع البنك الدولي وغيره من الجهات المانحة.
    185. Another speaker reported on his Government's involvement in the harmonization of donor procedures, in cooperation with the World Bank and other donors. UN 185 - وأشار متحدث آخر إلى مشاركة حكومته في تنسيق إجراءات المانحين، بالتعاون مع البنك الدولي وغيره من الجهات المانحة.
    The UNCTAD secretariat, in cooperation with the World Bank and other interested institutions, as well as private companies, is requested to study this issue in more detail. UN ويطلب من أمانة اﻷونكتاد، بالتعاون مع البنك الدولي وغيره من المؤسسات المهتمة باﻷمر، فضلا عن الشركات الخاصة، دراسة هذه المسالة بمزيد من التفصيل.
    The Fund currently assists producers to mitigate price fluctuations through market-based price risk management instruments, in close cooperation with the World Bank and other cooperating institutions. UN ويقوم الصندوق حاليا بمساعدة المنتجين على التخفيف من آثار تقلبات الأسعار من خلال استخدام الأدوات السوقية لإدارة المخاطر السعرية، بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي وغيره من المؤسسات المتعاونة.
    88. UNICEF continues to invest in and build upon its existing relationships with the World Bank and other IFIs during the strategy's roll-out. UN 88 - وتواصل اليونيسيف الاستثمار في علاقاتها القائمة مع البنك الدولي وغيره من المؤسسات المالية الدولية خلال بدء تنفيذ الاستراتيجية، والبناء على تلك العلاقات.
    " 4. Continue to work collaboratively with the World Bank and other organizations working in the field of insolvency law reform to ensure complementarity and avoid duplication and take into consideration the work of Working Group VI on secured transactions; and UN " 4- أن تواصل العمل بالتعاون مع البنك الدولي وسائر المؤسسات العاملة في ميدان اصلاح قانون الإعسار لضمان التكاملية وتجنّب الازدواجية ولأخذ العمل الذي يضطلع به الفريق العامل السادس المعني بالمعاملات المضمونة في الاعتبار؛
    4. Recommends that the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), in conjunction with the World Bank and other donors, accelerate the implementation of the plan for the globalization phase of the programme by providing adequate professional, administrative and financial resources; UN ٤ - توصي مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( بأن يقوم، بالتعاون مع البنك الدولي وسائر المانحين، بتعجيل تنفيذ الخطة الخاصة بمرحلة عولمة البرنامج عن طريق إتاحة موارد فنية وإدارية ومالية كافية؛
    4. Recommends that the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), in conjunction with the World Bank and other donors, accelerate the implementation of the plan for the globalization phase of the programme by providing adequate professional, administrative and financial resources; UN ٤ - توصي مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( بأن يقوم، بالتعاون مع البنك الدولي وسائر المانحين، بتعجيل تنفيذ الخطة الخاصة بمرحلة عولمة البرنامج عن طريق إتاحة موارد فنية وإدارية ومالية كافية؛
    3. Commends the increased cooperation between the Centre for International Crime Prevention, the United Nations Development Programme and the United Nations Office for Project Services, and calls upon those entities, together with the World Bank and other international, regional and national funding agencies, to support the technical cooperation activities and interregional advisory services of the Centre; UN 3- يشيد بازدياد التعاون بين المركز المعني بمنع الاجرام الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الانمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ويهيب بتلك الهيئات، جنبا إلى جنب مع البنك الدولي وسائر وكالات التمويل الدولية والاقليمية والوطنية، أن تدعم أنشطة التعاون التقني والخدمات الاستشارية الأقاليمية التي يضطلع بها المركز؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more