"with their capitals" - Translation from English to Arabic

    • مع عواصمها
        
    • مع عواصمهم
        
    • مع عواصم بلدانها
        
    • بعواصمها
        
    • مع حكوماتهم
        
    In that way, the consultations that delegations have to have with their capitals can be done in advance. UN وبتلك الطريقة يمكن سلفا إجراء المشاورات التي يتعين على الوفود أن تجريها مع عواصمها.
    Therefore, all delegations without exception had the opportunity to consult with their capitals and regional groups and to carefully study the text. UN وهكذا أتيحت الفرصة لجميع الوفود، من دون استثناء، للتشاور مع عواصمها ومع المجموعات الإقليمية لكي تدرس النص بعناية.
    Given the importance of the matter under consideration, delegations should be granted more time to consult with their capitals. UN وبالنظر إلى أهمية المسألة قيد النظر، ينبغي أن تمنح الوفود مزيداً من الوقت للتشاور مع عواصمها.
    He added that the delay in issuing the special rapporteurs’ reports made it very difficult for delegations to consult in a timely manner with their capitals. UN وأضاف أن التأخير في إصدار التقارير المقدمة من المقررين الخاصين يجعل من العسير على الوفود التشاور مع عواصمهم في الوقت المناسب.
    At the same time, delegations will need sufficient time to consult with their capitals. UN وفي الوقت نفسه، ستحتاج الوفود إلى ما يكفي من الوقت لتشاور مع عواصم بلدانها.
    They communicate with their capitals by very fast electronic means that did not exist 50 years ago. UN وتتصل هذه الوفود بعواصمها بأجهزة إلكترونية سريعة للغاية لم تكن موجودة قبــل ٠٥ سنــة.
    It was essential that full documentation be available in all official languages in order to facilitate delegations' consultations with their capitals. UN وأشار إلى ضرورة توافر جميع الوثائق بكل اللغات الرسمية بغية تيسير مشاورات الوفود مع عواصمها.
    Such early circulation will enhance the discussion, as Member States will have more time to examine the issue as well as to discuss them with their capitals. UN وهذا التقييم المبكّر يدعم النقاش، حيث سيتسنى للدول الأعضاء مزيد من الوقت لدراسة القضايا وكذلك مناقشتها مع عواصمها.
    Of course, some delegations need time to consult with their capitals and discuss the proposal. UN وتحتاج بعض الوفود، بطبيعة الحال، بعض الوقت للتشاور مع عواصمها ومناقشة الاقتراح.
    Some delegations have said that they need some more time to consult with their capitals. UN فلقد ذكرت بعض الوفود إنها تحتاج إلى مزيد من الوقت لإجراء مشاورات مع عواصمها.
    Delegations were urged to examine the revised Principles and Guidelines and to consult with their capitals on the document. UN وحُثت الوفود على دراسة المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المنقحة والتشاور مع عواصمها بشأن الوثيقة.
    The delegations were urged to examine the revised Principles and Guidelines and consult with their capitals on the document. UN وحُثت الوفود على دراسة المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المنقحة والتشاور مع عواصمها بشأن الوثيقة.
    Many delegations requested time to consult with their capitals for instructions on the draft resolution. UN وطلبت وفود كثيرة أن تمنح مهلة زمنية للتشاور مع عواصمها وتلقي توجيهات بشأن مشروع القرار.
    Whilst we acknowledge the right of States to consult with their capitals and to seek instructions, I believe that our rights and interests should also be acknowledged. UN ولئن كنا نقر بحق الدول في التشاور مع عواصمها والتماس تعليماتها، فإنني أعتقد بوجوب إقرار حقوقنا ومصالحنا أيضاً.
    Member States would spend less time asking questions and requesting clarifications if they were given the opportunity to read the reports properly and consult with their capitals and groups. UN وستمضي وفود الدول الأعضاء وقتا أقل في طرح الأسئلة وطلب التوضيحات إن مُنحت الفرصة لقراءة التقارير بطريقة صحيحة والتشاور مع عواصمها ومجموعاتها.
    That does not give delegations ample time to consult with their capitals on such matters, taking into account the fact that the seven-day rule is rarely waived and that this is done only when the matters under consideration are urgent. UN وهذا لا يعطي الوفود وقتا كافيا للتشاور مع عواصمها بشأن هذه المسائل، مع مراعاة أنه يندر التغاضي عن قاعدة السبعة أيام، وأن هذا لا يحدث إلا إذا كانت المسائل قيد النظر ذات طابع ملح.
    An advance copy of the document on change management to be issued at the annual session 1997 was distributed to the Executive Board to enable members to consult with their capitals at an early stage. UN وثمة نسخة مسبقة من الوثيقة المتعلقة بعملية التغيير اﻹداري، التي ستصدر في الدورة السنوية لعام ١٩٩٧، قد وزعت على المجلس التنفيذي لتمكين أعضائه من التشاور مع عواصمهم في مرحلة مبكرة.
    While it could be helpful for a group of Member States to convene on a critical issue, it was inappropriate, argued one speaker, to devise a resolution without allowing all Council members the time to consult and confer with their capitals on it before voting. UN وفي الوقت الذي قد يكون من المفيد فيه بالنسبة لمجموعة من الدول الأعضاء أن تلتقي بشأن مسألة هامة، فمن غير المناسب، حسبما ذكر أحد المتكلمين، وضع قرار بدون إتاحة الوقت لجميع أعضاء المجلس للتشاور والتباحث مع عواصمهم بشأنه قبل التصويت عليه.
    Since the presentation of the text on 23 February, members have all had an opportunity to study the draft resolution thoroughly with their capitals and in their various groups. UN ومنذ تقديم مشروع القرار في 23 شباط/فبراير، أتيحت الفرصة لجميع الأعضاء لدراسة مشروع القرار دراسة مستفيضة مع عواصمهم ومجموعاتهم المختلفة.
    All permanent missions were invited to consider the draft strategy and consult with their capitals before a discussion of the draft strategy. UN ودُعيت جميع البعثات الدائمة إلى النظر في مشروع الاستراتيجية والتشاور مع عواصم بلدانها قبل مناقشة مشروع الاستراتيجية.
    A number of Member States felt this did not accord them sufficient time to submit a nomination given the need to communicate with their capitals. UN ورأى عدد من الدول الأعضاء أن هذه المهملة لا تعطيهم وقتا كافيا لتقديم الترشيح بالنظر إلى حاجة بعثات هذه الدول إلى الاتصال بعواصمها.
    The rule of procedure quoted earlier is indicative of the fact that, whenever such delicate issues come before this house, it becomes necessary for heads of delegations to consult with their capitals. UN ومادة النظام الداخلي المذكورة أعلاه تعني أنه في كل مرة تعرض مسائل حساسة من هذا النوع على هذه الجمعية العامة يصبح من الضروري على رؤساء الوفود التشاور مع حكوماتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more