"with their peers" - Translation from English to Arabic

    • مع أقرانهم
        
    • مع نظرائهم
        
    • مع نظرائها
        
    • مع الأقران
        
    • بأقرانهم
        
    • مع أقرانهن
        
    • بقية زملائهم
        
    In keeping with this approach, the Government of Trinidad and Tobago has therefore increased youth participation and partnerships within communities by developing their capacities to dialogue with their peers and relevant stakeholders. UN وتمشياً مع هذا النهج، لجأت حكومة ترينيداد وتوباغو، إذاً، الى زيادة مشاركة الشباب والشراكات داخل المجتمعات المحلية عن طريق تطوير قدراتهم على الحوار مع أقرانهم وأصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    Satisfied visitors are often inclined to discuss their experiences with their peers and encourage them to come forward with their own grievances. UN وكثيراً ما يميل الزائرون الراضون عن النتائج إلى مناقشة تجاربهم مع أقرانهم وتشجيعهم على التقدم بشكاواهم.
    Consequently, prosecutors had to be enabled to cooperate with their peers in a more agile and effective manner. UN لذا يلزم تمكين أعضاء النيابة العامة من التعاون مع أقرانهم على نحو أكثر سلاسة وفعالية.
    This greatly impedes their ability to enhance their skills, interact with their peers and exchange knowledge. UN ويحد هذا كثيرا من قدرتهم على الارتقاء بمهاراتهم والتفاعل مع نظرائهم وتبادل المعارف.
    In fact, middle-income countries play a key role in promoting South-South cooperation with their peers and with low-income countries. UN وفي الواقع، فإن البلدان المتوسطة الدخل تضطلع بدور رئيسي في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب مع نظرائها وكذلك مع البلدان المنخفضة الدخل.
    Children should be provided with a physical environment and accommodations which are in keeping with the rehabilitative aims of residential placement, and due regard must be given to their needs for privacy, sensory stimuli, opportunities to associate with their peers, and to participate in sports, physical exercise, in arts, and leisure time activities; UN - ينبغي أن تهيَّأ للأطفال بيئةٌ مادية ومساكن تتفق مع الأهداف التأهيلية للإيداع في المؤسسات، ويجب أن تراعى على النحو الواجب حاجتهم إلى الخصوصية وتنمية مداركهم الحسية وفرص التواصل مع الأقران والمشاركة في الرياضات والتمارين البدنية وأنشطة أوقات الفراغ؛
    We deliver the education they need to stay alive and teach them to share that knowledge with their peers. UN فنحن نقوم بتثقيفهم من أجل أن يبقوا على قيد الحياة، ونعلِّمهم تقاسم هذه المعرفة مع أقرانهم.
    Adolescents also strive to search for emotional, social and behavioural independence, want to communicate and be with their peers and achieve self-development. UN ويأخذ المراهقون بأشكال الاستقلال العاطفي والاجتماعي والسلوكي ويميلون إلى التواصل مع أقرانهم وإلى بلوغ التطور الذاتي.
    Both play and recreation can take place when children are on their own, together with their peers or with supportive adults. UN 10- ويمكن للعب والاستجمام كليهما أن يحدثا عندما يكون الأطفال وحدهم أو مع أقرانهم أو مع بالغين يدعمونهم.
    It also gives them an opportunity to participate with their peers in the Junior 8 Summit meetings, which provide the opportunity to debate the issues being discussed by the Group of Eight and come up with recommendations for the Group's leaders. UN ويقدم للشباب أيضا فرصة للمشاركة مع أقرانهم في اجتماعات قمة الثمانية للشباب التي تتيح فرصة لمناقشة القضايا التي تناقشها مجموعة الثمانية والخروج بتوصيات لقادة المجموعة.
    Making special education available for children with special needs, integrating them, as far as possible, with their peers in ordinary schools, and providing the necessary facilities for this process; UN نشر التربية الخاصة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة ودمجهم مع أقرانهم في المدارس العادية قدر الإمكان وتوفير الإمكانات اللازمة لذلك؛
    247. The Committee is concerned that children with disabilities do not have the best possible social integration with their peers. UN 247- يساور اللجنة القلق لأن الأطفال المعوقين لا يتمتعون بأفضل اندماج اجتماعي ممكن مع أقرانهم.
    Widows are expected to be inside the mourning house, wailing, and being consoled while widowers remain outside the house with their peers. UN ويتوقع من الأرامل أن يلزمن بيوت الحزن وأن يقمن بالعويل والندب حيث يتلقين المواساة بينما يظل الرجال الأرامل خارج البيت مع أقرانهم.
    The Inspectors were informed by many organizations that their website managers do not have opportunities to share CMS best practices and experiences with their peers in the other sister organizations. UN وأبلغت مؤسسات كثيرة المفتشين بأن مديري مواقعها الشبكية لا تتاح لهم الفرصة لتقاسم أفضل الممارسات والخبرات في مجال إدارة المحتوى مع أقرانهم في المؤسسات الشقيقة الأخرى.
    The organization holds a variety of seminars which offer students the possibility to interact with their peers, United Nations officials, and the academic community. UN وتعقد المنظمة مجموعة مختلفة من الحلقات الدراسية التي تتيح للطلاب إمكانية التفاعل مع نظرائهم ومع موظفي الأمم المتحدة والأوساط الأكاديمية.
    Roundtable members undertake a series of consultations with their peers across Australia to develop a comprehensive picture of the views and attitudes of young people, which are reported back to Government. UN ويضطلع أعضاء المائدة المستديرة بسلسلة من المشاورات مع نظرائهم في ربوع أستراليا لوضع صورة شاملة لآراء ومواقف الشباب لتنقل ثانيةً إلى الحكومة.
    They have suggested that " moving on " laws restrict young peoples' opportunity to have a safe and open space to develop their own networks with their peers. UN واقترحت المنظمات أن قوانين " فرقوهم " تقيد فرصة الشباب في أن تكون أمامهم ساحة آمنة وعلنية لتطوير شبكاتهم مع نظرائهم.
    At the regional level, national Governments, local government associations and umbrella civil society organizations should have the opportunity to interact with their peers in: UN 48 - يجب أن تتاح على المستوى الإقليمي، أمام الحكومات الوطنية، ورابطات الحكومات المحلية ومنظمات المجتمع المدني المظلية، الفرص للتفاعل مع نظرائها في المجالات التالية:
    Children should be provided with a physical environment and accommodations which are in keeping with the rehabilitative aims of residential placement, and due regard must be given to their needs for privacy, sensory stimuli, opportunities to associate with their peers, and to participate in sports, physical exercise, in arts, and leisure time activities; UN - ينبغي أن تهيئ للأطفال بيئةٌ مادية ومساكن تتفق مع الأهداف التأهيلية للإيداع في المؤسسات، ويجب أن تراعى على النحو الواجب حاجتهم إلى الخصوصية وتنمية مداركهم الحسية وفرص التواصل مع الأقران والمشاركة في الرياضات والتمارين البدنية وأنشطة أوقات الفراغ؛
    Adolescents often seek places to meet with their peers and explore their emerging independence and transition to adulthood. UN فالمراهقون عادةً ما يبحثون عن أماكن يلتقون فيها بأقرانهم ويستطلعون استقلالهم الناشئ وتحولهم إلى مرحلة البلوغ.
    The project empowers these girls to share the maps with their peers and community leaders as a means of making their concerns visible. UN ويمكِّن المشروع الفتيات من تبادل الخرائط مع أقرانهن وقادة المجتمعات المحلية كوسيلة لإبراز مخاوفهن.
    180. The Committee recommends that the State party continue to make efforts to guarantee a basic education to all children, including those that fail to keep pace with their peers. UN 180- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة بذل الجهود لضمان تعليم أساسي لجميع الأطفال، بمن فيهم الأطفال المتخلّفون عن بقية زملائهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more