"with these objectives" - Translation from English to Arabic

    • مع هذه الأهداف
        
    • مع تلك اﻷهداف
        
    • واضعة هذه اﻷهداف
        
    Sanctions regimes should be commensurate with these objectives. UN ويجب أن تكون نظم الجزاءات متناسبة مع هذه الأهداف.
    Sanctions regimes should be commensurate with these objectives. UN وينبغي أن تكون نظم الجزاءات متناسبة مع هذه الأهداف.
    Like many other United Nations members, we believe that the creation of new permanent seats would not be in keeping with these objectives. UN ونعتقد، مثل العديد من أعضاء الأمم المتحدة الآخرين، أن إنشاء مقاعد دائمة جديدة لن يكون متمشيا مع هذه الأهداف.
    Sanctions regimes should be commensurate with these objectives. UN وينبغي أن تكون نظم الجزاءات متناسبة مع هذه الأهداف.
    Andorra, which does not have and does not wish to have an army, is in the process of considering the establishment of a humanitarian force that will align itself with these objectives and with the words of international solidarity inscribed in our Constitution. UN وأندورا، التي ليس لديها جيش ولا ترغب في أن يكون لديها جيش، تنظر حاليا في إنشاء قوة إنسانية تتمشى مع تلك اﻷهداف ومع التضامن الدولي الذي ينص عليه دستورنا.
    The Committee on the Elimination of Racial Discrimination regularly reviews its working methods with these objectives in mind. UN وتقوم لجنة القضاء على التمييز العنصري باستعراض أساليب عملها بانتظام واضعة هذه اﻷهداف في اعتبارها.
    Sanctions regimes should be commensurate with these objectives.] UN ويجب أن تكون نظم الجزاءات متناسبة مع هذه الأهداف.]
    She urges it to adopt the measures and decisions necessary to guarantee the rule of law, the strengthening of civil institutions and the exclusion of policies and programmes that are incompatible with these objectives. UN وتحثها على اتخاذ التدابير والقرارات اللازمة لضمان سيادة القانون، وتعزيز المؤسسات المدنية واستبعاد السياسات والبرامج التي لا تنسجم مع هذه الأهداف.
    " Add at the end of the paragraph the following wording from General Assembly resolution 51/242: `Sanctions regimes should be commensurate with these objectives' . UN " يضاف ما يلي في نهاية الفقرة: `وينبغي أن تكون نظم الجزاءات متمشية مع هذه الأهداف ' (قرار الجمعية العامة 51/242).
    74. No objections were voiced against the proposed inclusion at the end of the paragraph of the sentence " Sanctions regimes should be commensurate with these objectives " . UN 74 - لم يكن هناك أي اعتراض على الاقتراح المقدم الداعي إلى أن تدرج في نهاية الفقرة الجملة التالية: " ينبغي أن تكون نظم الجزاءات متمشية مع هذه الأهداف " .
    The Committee on the Elimination of Racial Discrimination regularly reviews its working methods with these objectives in mind. UN وتقوم لجنة القضاء على التمييز العنصري باستعراض أساليب عملها بانتظام واضعة هذه اﻷهداف في اعتبارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more