"with this article" - Translation from English to Arabic

    • مع هذه المادة
        
    • بهذه المادة
        
    There are no restrictions on the free disposal of natural wealth and resources of the people of the Isle of Man which are inconsistent with this article. UN ولا توجد قيود على حرية التصرف في الثروة والموارد الطبيعية لشعب جزيرة مان تتعارض مع هذه المادة.
    429. The insular authorities believe that Jersey law is consistent with this article. Workforce UN تعتقد سلطات الجزيرة أن قانون جيرسي لا يتعارض مع هذه المادة.
    The Constitution currently in force in the country is in line with this article of the Convention. UN ويتماشى قانون غابون الأساسي حالياً مع هذه المادة من الاتفاقية.
    The following statistics are available in connection with this article: UN وفيما يلي بعض الاحصاءات المتاحة ذات الصلة بهذه المادة:
    We request all delegations still having problems with this article to withdraw their reservations. UN ونرجو من جميع الوفود التي ما زالت تواجه مشاكل فيما يتعلق بهذه المادة أن تسحب تحفظاتها.
    In line with this article, the current Director-General established both the Executive Board and the Board of Directors to assist him in directing the work of the Organization. UN وتماشيا مع هذه المادة أنشأ المدير العام الحالي كلاّ من المجلس التنفيذي والمجلس الاداري لمساعدته على إدارة أعمال المنظمة.
    Such procedures shall be consistent with this article and the basic procedures set out in article 22 and shall not discriminate against non-members of the organization or non-participants in the arrangement. UN وتكون تلك الاجراءات متسقة مع هذه المادة والاجراءات اﻷساسية المبينة في المادة ٢٢، ولا تيمز ضد غير اﻷعضاء في المنظمة أو غير المشتركين في الترتيب.
    Such procedures shall be consistent with this article and the basic procedures set out in article 22 and shall not discriminate against non-members of the organization or non-participants in the arrangement. UN وتكون تلك الاجراءات متسقة مع هذه المادة والاجراءات اﻷساسية المبينة في المادة ٢٢، ولا تميز ضد غير اﻷعضاء في المنظمة أو غير المشتركين في الترتيب.
    116.4 Any Party that generates tonnes of carbon equivalent emissions allowed consistent with this article may: UN ٦١١-٤ يجوز ﻷي طرف يولد أطناناً من المكافئ الكربوني من الانبعاثات المسموح بها بما يتمشى مع هذه المادة أن:
    Any Party that generates tonnes of carbon equivalent emissions allowed consistent with this article may: UN ٣٤١-٣ يجوز ﻷي طرف يولد أطناناً من المكافئ الكربوني من الانبعاثات المسموح بها بما يتمشى مع هذه المادة:
    Policies or practices having the same intention or effect, such as those restricting access to education, medical care, employment or the rights guaranteed by article 25 and other provisions of ICCPR, are similarly inconsistent with this article. UN كما أن السياسات أو الممارسات التي تحمل نفس القصد أو الأثر، كتلك التي تقيد حرية الحصول على التعليم أو الرعاية الطبية أو العمل أو الحقوق المكفولة بالمادة 25 وسائر أحكام العهد، تتنافى مع هذه المادة.
    4. Pending the entry into force of this set of provisions, all States will refrain from any actions which would be inconsistent with this article. UN 4- ريثما يبدأ نفاذ مجموعة الأحكام هذه، تمتنع جميع الدول عن اتخاذ أية إجراءات لا تتماشى مع هذه المادة.
    3. Pending the entry into force of this set of provisions, all States will refrain from any actions which would be inconsistent with this article. UN 3- ريثما يبدأ نفاذ مجموعة الأحكام هذه، تمتنع جميع الدول عن اتخاذ أية إجراءات لا تتماشى مع هذه المادة.
    4. Pending the entry into force of this set of provisions, all States will refrain from any actions which would be inconsistent with this article. UN 4- ريثما يبدأ نفاذ مجموعة الأحكام هذه، تمتنع جميع الدول عن اتخاذ أية إجراءات لا تتماشى مع هذه المادة.
    3. The Members undertake to suppress in their internal and international trade any use of the designation " olive oil " , alone or in combination with other words, which is not in conformity with this article. UN 3- يلتزم الأعضاء بإلغاء كل استعمال لتسمية " زيت الزيتون " ، وحدها أو مقترنة بكلمات أخرى، سواء في التجارة الداخلية أو التجارة الدولية، استعمالا لا يتفق مع هذه المادة.
    3. The Members undertake to suppress in their internal and international trade any use of the designation " olive oil " , alone or in combination with other words, which is not in conformity with this article. UN 3- يلتزم الأعضاء بإلغاء كل استعمال لتسمية " زيت الزيتون " ، وحدها أو مقترنة بكلمات أخرى، سواء في التجارة الداخلية أو التجارة الدولية، استعمالا لا يتفق مع هذه المادة.
    The Committee of Experts urged Singapore to take the necessary measures to bring the legislation into conformity with this article in the Convention. UN وحثت لجنة الخبراء سنغافورة على اتخاذ الإجراءات الضرورية من أجل أن تتوافق التشريعات مع هذه المادة من الاتفاقية(52).
    48. In connection with this article, mention should be made of some of the provisions of Book V, Execution of Sentences, of the new Code of Criminal Procedure: UN ٤٨- فيما يتعلق بهذه المادة يجب ذكر بعض أحكام قانون العقوبات الجديد، الواردة في الكتاب الخامس بشأن تنفيذ العقوبة، وهي:
    If information is requested by a Contracting State in accordance with this article, the other Contracting State shall use its information gathering measures to obtain the requested information, even though that other State may not need such information for its own tax purposes. UN إذا طلبت دولة متعاقدة معلومات عملا بهذه المادة فيجب على الدولة المتعاقدة الأخرى استخدام تدابيرها الخاصة بجمع المعلومات للحصول على المعلومات المطلوبة حتى لو كانت هذه الدولة المتعاقدة الأخرى لا تحتاج إلى هذه المعلومات لأغراضها الضريبية الخاصة.
    (9) Seizure decision in accordance with this article may only be given by judge. " UN (9) لا يجوز إصدار قرار المصادرة عملا بهذه المادة إلا عن طريق القاضي " .
    4. If information is requested by a Contracting State in accordance with this article, the other Contracting State shall use its information gathering measures to obtain the requested information, even though that other State may not need such information for its own tax purposes. UN 4 - إذا طلبت دول متعاقدة معلومات عملا بهذه المادة فيجب على الدولة المتعاقدة الأخرى استخدام تدابيرها الخاصة بجمع المعلومات للحصول على المعلومات المطلوبة حتى لو كانت هذه الدولة المتعاقدة الأخرى لا تحتاج لهذه المعلومات لأغراضها الضريبية الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more